Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stage à l’adresse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les trois mois qui suivent le début de sa formation, le candidat médecin doit établir un plan des stages qu’il souhaite suivre et l’adresser pour approbation à la Ministre de la Santé Publique.

Binnen 3 maanden na de aanvang van de opleiding moet de kandidaat-geneesheer een plan met opgave van de stages die hij wenst te verrichten aangetekend ter goedkeuring naar de minister van Volksgezondheid versturen.


Si le stage se déroule à l’étranger, votre adresse en Belgique

indien je je stage in het buitenland loopt, moet u uw adres in België opgeven


...Stagiaire-étudiant ou volontaire : envoyez tout simplement votre CV et votre lettre de motivation par email à l’adresse info.po@health.belgium.be en précisant le domaine dans lequel vous souhaitez acquérir de l’expérience, la date à laquelle vous souhaiteriez débuter votre stage ainsi que la durée de celui-ci.

… als stagiair-student of vrijwilliger : stuur simpelweg een e-mail met je CV en je motivatiebrief naar het adres : info.po@health.fgov.be en vermeld hierbij zeker in welk domein precies van onze FOD je graag werkervaring wenst op te doen en tijdens welke periode.


Ces mesures, entrées en vigueur le 1 er avril 2006, s’adressent aux chômeurs non indemnisés et principalement aux jeunes sortant de l’école qui se trouvent en stage d’attente.

Die maatregelen zijn in werking getreden op 1 april 2006 en zijn bestemd voor niet-vergoede werklozen en voornamelijk voor schoolverlaters in wachttijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veuillez envoyer votre cahier de stage à l’adresse suivante : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement DG Soins de Santé Agrément des pharmaciens hospitaliers Place Victor Horta 40, boîte 10 1060 Bruxelles

Gelieve uw stageschrift te sturen naar: FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG Gezondheidszorg Erkenning van ziekenhuisapothekers Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel




D'autres ont cherché : stage à l’adresse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stage à l’adresse ->

Date index: 2024-08-27
w