Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statut de chômeur complet » (Français → Néerlandais) :

Le respect des conditions relatives au statut de chômeur complet depuis un an au moins s’apprécie conformément à la réglementation relative au chômage.

De vervulling van de voorwaarden met betrekking tot het statuut van volledig werkloze sedert één jaar wordt beoordeeld conform de werkloosheidsreglementering.


les chômeurs complets qui, au 4 juillet 2002 étaient chômeurs complets depuis six mois au moins et chefs de ménage ou isolés.

de volledig werklozen die op 4 juli 2002 sinds ten minste zes maanden werkloos waren ; gezinshoofden of alleenstaanden.


Pourquoi les personnes non reconnues par le “Vlaams Fonds” qui souhaitent suivre une formation sont-elles contraintes d’opter pour un statut de chômeur au lieu de pouvoir conserver le statut de l’AMI ?

Waarom worden personen zonder Vlaams Fonds-erkenning die een opleiding willen volgen gedwongen te kiezen voor een werkloosheidsstatuut in de plaats van te mogen blijven in het ZIVstatuut ?


Huitième situation Prestations visées par l’interdiction, dispensées à des bénéficiaires qui, pour l’application de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, sont des chômeurs contrôlés, ayant depuis au moins 6 mois la qualité de chômeur complet au sens de la réglementation en matière de chômage et ayant, au sens de cette dernière réglementation, la qualité de travailleur avec charge de famille ou d’isolé, ainsi qu’aux personnes qui sont à leur charge (art. 6, al. 2, 8°)

Achtste situatie Door het verbod beoogde verstrekkingen, verleend aan rechthebbenden die voor de toepassing van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecontroleerde werklozen zijn, die sedert ten minste 6 maanden de hoedanigheid hebben van volledig werkloze in de zin van de werkloosheidsreglementering en in de zin van deze laatste reglementering de hoedanigheid hebben van werknemer met gezinslast of van alleenstaande, alsmede de personen die te hunnen laste zijn (art. 6, 2 e lid, 8°)


c) pour les titulaires qui sont, pour l’application de l’assurance obligatoire soins de santé, en chômage contrôlé et qui ont depuis douze mois la qualité de chômeur complet (possédant la qualité de travailleur ayant charge de famille ou d’isolé, c.-à-d. à l’exclusion e.a. des cohabitants) y compris les personnes à charge : de 32,50 EUR

c) de gerechtigden die voor het toepassen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging gecontroleerde werklozen zijn die sedert ten minste twaalf maanden de hoedanig heid hebben van volledig werkloze (met de hoedanigheid van werknemer met gezinslast of van alleenstaande, d.w.z. dat ondermeer samenwonenden hiertoe niet behoren), met inbegrip van de personen ten laste : met 32,50 EUR


Si vous étiez travailleur indépendant, l’organisme de paiement des allocations de chômage (syndicat ou CAPAC) doit compléter un document nous indiquant que vous êtes chômeur complet indemnisé.

Als u voorheen zelfstandige was, moet de uitbetalingsinstelling voor werkloosheidsuitkeringen (de vakbond of de HVW) een document invullen dat bewijst dat u geniet van het statuut van volledige werkloosheid.


Le statut de chômeur étant financièrement moins intéressant que l’indemnité de l’AMI, il constitue une entrave au recyclage et donc à la réintégration sur le marché du travail des personnes affectées d’un handicap professionnel.

Het feit dat het werkloosheidsstatuut financieel minder interessant is dan de ZIV-uitkering werkt als een belemmering op de herscholing en dus de reïntegratie op de arbeidsmarkt van arbeidsgehandicapten.


19. Etiez-vous chômeur complet contrôlé ou prépensionné et avez-vous repris Oui □ Non □ le travail après le 30 juin 2000 alors que vous étiez âgé d’au moins 45 ans au moment de la reprise de travail ?

19. Was u een volledig gecontroleerde werkloze of bruggepensionneerd en Ja □ Neen □ heeft u het werk hervat na 30 juni 2000 terwijl u minstens 45 jaar was op het moment van de werkhervatting ?


19. Etiez-vous chômeur complet contrôlé ou prépensionné et avez-vous repris Oui □ Non □ le travail après le 30 juin 2000 alors que vous étiez âgé d’au moins 45 ans au moment de la reprise de travail ?

19. Was u een volledig gecontroleerde werkloze of bruggepensionneerd en Ja □ Neen □ heeft u het werk hervat na 30 juni 2000 terwijl u minstens 45 jaar was op het moment van de werkhervatting ?


(*) Le coût de la 1ère journée (admission) s’élève à 32,29 € à condition que vous ayez la qualité de chômeur complet depuis 12 mois.

(*) De kost van de 1ste dag opname bedraagt 32,29 € op voorwaarde dat u sinds 12 maanden volledig werkloos bent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut de chômeur complet ->

Date index: 2021-02-05
w