Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subissent cet examen plusieurs fois " (Frans → Nederlands) :

Près de 1% subissent cet examen plusieurs fois : 0,62%, 2 fois et 0,24%, 3 fois.

Bijna 1% ondergaat dit onderzoek meermaals: 0.62% 2 maal en 0.24% 3 maal.


Près de 1% passent cet examen plusieurs fois : 0,6% le passent 2 fois et 0,2% le passent 3 fois.3

Bijna 1% ondergaat dit onderzoek meermaals: 0.6% 2 maal en 0.2% 3 maal. 3


Cet examen est probablement encore trop souvent demandé, étant donné que le degré de vaccination des femmes belges en âge dÊêtre enceintes est élevé et que de nombreuses femmes disposent dÊune preuve de leur statut immunitaire. Chez 14% des femmes, cet examen est même répété au moins 2 fois, ce qui est difficile à justifier.

Bij 14% wordt dit onderzoek zelfs 2 of meer maal herhaald, wat moeilijk te verdedigen is.


LÊamniocentèse nÊest pas recommandée comme examen de routine durant la grossesse. Dans la pratique, cet examen est réalisé au moins 1 fois dans 11,7% des cas.

In de praktijk gebeurt dit onderzoek minstens 1 maal in 11.7% van de zwangerschappen.


Chez 14%, cet examen est même répété 2 fois ou plus, ce qui est difficile à justifier.

Bij 14% wordt dit onderzoek zelfs 2 of meer maal herhaald, wat moeilijk te verantwoorden is.


Chez 88,1% des femmes enceintes, cet examen est réalisé au moins 1 fois.

Bij 88. 1% gebeurt dit onderzoek zeker 1 maal.


Cet examen doit être effectué dans la section polyclinique du service de gériatrie chez des patients âgés de plus de 75 ans et ne peut être attesté qu’une seule fois par an.

Dit onderzoek moet poliklinisch worden uitgevoerd in een dienst geriatrie bij patiënten vanaf 75 jaar en mag slechts éénmaal per jaar worden aangerekend.


Par la suite : suivi au moins une fois par an pendant au minimum 5 ans après la fin du traitement Les avantages d’un suivi annuel avec une tomodensitométrie à faible dose pour la détection d’une seconde tumeur primaire n’ont pas encore été prouvés, mais cet examen pourrait être envisagé chez les patients dont la tumeur primaire serait traitée à visée curative.

Daarna: follow-up minstens één keer per jaar gedurende minstens 5 jaar na het voltooien van de behandeling Het voordeel van een jaarlijkse follow-up met een laaggedoseerde CT-scan voor het opsporen van een tweede primaire tumor is tot nog toe niet bewezen, maar kan worden overwogen bij patiënten bij wie een tweede primaire tumor zou worden behandeld met curatief oogmerk.


Une disponibilité permanente des données de santé pertinentes d’un patient permettra : d’éviter que le patient doive fournir plusieurs fois les mêmes informations pour un même problème de santé de soutenir le dispensateur de soins pour poser son diagnostic d’offrir des garanties supplémentaires en matière de sécurité pour le patient d’éviter des examens répétés ou inutiles au patient d’intervenir dans son processus de soins etc.

Een permanente beschikbaarheid van de relevante gezondheidsgegevens van een patiënt zal: vermijden dat de patiënt voor hetzelfde gezondheidsprobleem meermaals dezelfde informatie moet verstrekken de zorgverlener ondersteunen bij het stellen van zijn diagnose bijkomende garanties bieden wat betreft aspecten van veiligheid voor de patiënt dubbele of nutteloze onderzoeken vermijden de patiënt toelaten in te grijpen in zijn zorgproces, enz.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux, qui est l'adversaire du requérant dans la cause dans laq ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que le Service d’évaluation et de contrôle médicaux, qui est l’adversaire du requérant dans la cause dans laq ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subissent cet examen plusieurs fois ->

Date index: 2022-01-04
w