Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entérocolite à Clostridium difficile
Latente
Marche difficile
Nourrisson difficile
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Sommeil difficile
Tout-petit difficile
Toux difficile

Traduction de «substances difficilement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des perceptions, parfois des épisodes transitoires quasi-psychotiques comportant des illusions intenses, des hal ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; nu en dan optredende passagère quasi psychotische episoden met intense illusies, akoestische of andersoortige hallucinaties en waanachtige ideeën, doorgaans optredend zonder externe provocatie. Er is geen dui ...[+++]


Intoxication d'origine alimentaire à Clostridium difficile Colite pseudomembraneuse

pseudomembraneuze colitis | voedselvergiftiging door Clostridium difficile | voedselvergiftiging en infectie door Clostridium difficile










Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les plus hautes concentrations se retrouvent dans des produits d'origine animale, comme la viande, le poisson, le lait, les œufs. En raison de l'accumulation dans les organismes vivants de substances difficilement dégradables (plus l'animal se situe vers le haut de la chaîne alimentaire, plus il absorbe et stocke les pesticides difficilement dégradables), on observe parfois des concentrations importantes de pesticides interdits depuis longtemps en Belgique.

De hoogste concentraties residuen vind je in producten van dierlijke oorsprong, zoals vlees, vis, melk, eieren,.Onder invloed van de bio-accumulatie van moeilijk afbreekbare producten (hoe hoger een dier in de voedselketen zit, hoe meer moeilijk afbreekbare pesticiden het binnenkrijgt en opslaat), worden verhoogde concentraties van producten vastgesteld die sinds lang in België verboden zijn.


Spironolactone*: il est difficile d’évaluer la place de cette substance, parce qu’en tant que diurétique, elle a la double indication d’ascite due à une cirrhose hépatique, mais également celle de l’insuffisance cardiaque (ici, à dose très faible: en moyenne 25 mg) chez les personnes (classes NYHA III et IV) qui reçoivent déjà des diurétiques, des IEC et souvent des digitaliques.

Spironolacton*: het is moeilijk om de plaats van dit middel te beoordelen, want het heeft als diureticum de indicatie ascites t.g.v. levercirrose, maar ook hartfalen zij het in dit geval aan een zeer lage dosis (gemiddeld 25 mg) bij mensen met zeer ernstige hartinsufficiëntie (NYHA klasse III en IV) die reeds diuretica, ACE-inhibitoren én meestal ook digitalis krijgen.


Cette substance a la particularité d’absorber plus de cent fois son volume d’eau et donc de former dans l’estomac un gel dense et difficilement assimilable par l’organisme.

Deze substantie heeft het bijzondere kenmerk om meer dan honderd maal zijn volume in water op te nemen en vormt zo een volumineuze en zeer viskeuze gel in de maag die moeilijk door het lichaam wordt opgenomen.


difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n'aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l'INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu'elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d'affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1'exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu'elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre Ier, puisque les spécialités S. sont 23 % moi ...[+++]

une position sur un marché constitue un préjudice sérieux et difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n’aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l’INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu’elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d’affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1’exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu’elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est dès lors difficile de défendre la place de cette substance qui n’apporte pas d’avantage évident par rapport aux bisphosphonates et qui peut occasionner aussi d’autres effets indésirables tels que des douleurs musculaires, thrombo-embolies et hypersensibilité 43 .

Het wordt moeilijk om het gebruik van dit middel, dat geen aantoonbaar voordeel biedt t.o.v. de bisfosfonaten en waarmee andere ongewenste effecten zoals spierpijn, trombo-emboliëen en overgevoeligheid voorkomen, te verdedigen 43 .


Il est difficile d’évaluer correctement les dangers des substances chimiques.

Het is moeilijk de gevaren van scheikundige stoffen correct in te schatten.


Il n’est pas prouvé que l’incorporation de certaines substances à des bains de bouche ou des dentifrices apporte un avantage supplémentaire au brossage régulier des dents. La chlorhexidine peut toutefois être utile dans certains cas, par ex. en cas de brossage difficile ou impossible, mais elle est susceptible de colorer les dents et d’altérer la perception du goût.

Het is niet bewezen dat bepaalde stoffen die worden toegevoegd aan mondbaden of tandpasta’s een bijkomend voordeel bieden aan het poetsen van de tanden; chloorhexidine kan echter in sommige gevallen wel nuttig zijn, b.v. wanneer tanden poetsen moeilijk of onmogelijk is, maar het kan de tanden kleuren, en de smaakperceptie veranderen.


Il n’est pas prouvé que l’incorporation de certaines substances à des bains de bouche ou des dentifrices apporte un avantage supplémentaire au brossage régulier des dents. La chlorhexidine peut toutefois être utile dans certains cas, par ex. en cas de brossage difficile ou impossible, mais elle est susceptible de colorer les dents et d’altérer la perception du goût.

Het is niet bewezen dat bepaalde stoffen die worden toegevoegd aan mondbaden of tandpasta’s een bijkomend voordeel bieden aan het poetsen van de tanden; chloorhexidine kan echter in sommige gevallen wel nuttig zijn, b.v. wanneer tanden poetsen moeilijk of onmogelijk is, maar het kan de tanden kleuren, en de smaakperceptie veranderen.


Les substances chimiques sont considérées comme polluantes lorsqu'elles sont toxiques, persistantes (difficilement dégradables) et/ou bioaccumulables (elles s'accumulent dans l'organisme humain et animal).

Chemische stoffen worden als verontreinigend beschouwd wanneer ze toxisch (giftig), persistent (moeilijk afbreekbaar) en/of bioaccumuleerbaar (zich ophopen in mens en dier) zijn.


Cette substance a la particularité d’absorber plus de cent fois son volume d’eau et donc de former dans l’estomac un gel dense et difficilement assimilable par l’organisme.

Deze substantie heeft het bijzondere kenmerk om meer dan honderd maal zijn volume in water op te nemen en vormt zo een volumineuze en zeer viskeuze gel in de maag die moeilijk door het lichaam wordt opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

substances difficilement ->

Date index: 2024-01-10
w