Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffisamment de données relatives " (Frans → Nederlands) :

Il est recommandé de consacrer une attention particulière à la collecte de suffisamment de données relatives aux souches isolées d’agents pathogènes et zoonotiques, p.ex. au moyen de l’identification de l’espèce, du sérotypage, du phagotypage, de la détermination de l’antibiogramme et du typage moléculaire.

Het is aangeraden speciaal aandacht te verlenen aan het verzamelen van voldoende informatie omtrent de geïsoleerde stammen van pathogene en zoönotische agentia bv. d.m.v. species identificatie, serotypering, faagtypering, bepalen van het antibiogram en moleculaire typering.


Le guide ne contient pas suffisamment d’informations relatives aux points d’attention pour la sécurité alimentaire dans le cas de vente à domicile de produits laitiers fermiers (par exemple la glace de consommation).

De gids bevat onvoldoende informatie betreffende de aandachtspunten voor voedselveiligheid bij thuisverkoop van hoevezuivelproducten (bv. consumptie-ijs).


90. Compte tenu des garanties et modalités décrites ci-avant, le Comité sectoriel est d'avis qu'il existe suffisamment de garanties pour assurer que seuls les prestataires de soins autorisés aient accès au schéma de médication, aux données de vaccination et au Sumehr et que les données à caractère personnel relatives à la santé sont dès lors

89. Rekening houdend met de hoger beschreven garanties en modaliteiten, meent het Sectoraal comité dat voldoende garanties worden voorzien om te verzekeren dat uitsluitend gemachtigde zorgverleners toegang kunnen krijgen tot het medicatieschema, de vaccinnatiegegevens en de SUMEHR, en dat de persoonsgegevens die de gezondheid betreffen zodoende toereikend, ter zake dienend en niet overmatig zijn, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen.


La Commission de la protection de la vie privée a constaté, dans sa recommandation n° 01/2007 du 2 mai 2007 qui porte sur le traitement de données à caractère personnel par le Centre fédéral d'expertise des soins de santé, qu’au moment de la recommandation, l’ensemble des dispositions légales et réglementaires relatives au Centre fédéral d'expertise des soins de santé, couplées aux recommandations du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, paraissaient suffisamment ...[+++]

De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft in haar aanbeveling nr. 01/2007 van 2 mei 2007, die betrekking heeft op de verwerking van persoonsgegevens door het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, vastgesteld dat op het ogenblik van de aanbeveling het geheel van wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, gekoppeld aan de aanbevelingen van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid, voldoende duidelijk en volledig leken om gewag te kunnen maken van een door wettelijke en reglementaire bepalingen voorziene latere verwer ...[+++]


Le Comité sectoriel constate, en l’espèce, que les dispositions légales et réglementaires relatives à la Fondation Registre du cancer (article 45quinquies de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité) sont suffisamment précises et complètes afin de conclure que les finalités du traitement initial des données à caractère personnel sont compatibles avec les finalités du traitement ultérieur des données à caractère personnel.

Het Sectoraal Comité stelt in dit geval vast dat de wettelijke en reglementaire bepalingen met betrekking tot de Stichting Kankerregister (artikel 45quinquies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967) voldoende duidelijk en volledig zijn om te kunnen besluiten dat de doeleinden van de oorspronkelijke verwerking van de persoonsgegevens verenigbaar zijn met de doeleinden van de latere verwerking van de persoonsgegevens.


L’indication relative à l'origine OGM doit être affichée soit sur le présentoir de l’aliment ou à proximité immédiate de celui-ci, soit sur le matériau d’emballage, de façon visible et permanente, dans une police de caractère suffisamment grande pour être facilement identifiée et lue (art. 13.§1.e. du Règlement " GM food-feed" 1 ).

De vermelding met betrekking tot de GGO-oorsprong moet ofwel op de verkoopstand/ toonbank van het levensmiddel worden vermeld of in de onmiddellijke nabijheid ervan, ofwel op het verpakkingsmateriaal, duidelijk zichtbaar en permanent, in een lettertype dat groot genoeg is om gemakkelijk te worden geïndentificeerd en gelezen (art. 13.§1.e. van de Verordening " GM foodfeed" 1 ).


relatives au pH, à l’a w , à la taille des particules du produit, ! données relatives au degré d’homogénéité du produit au sein d’un même lot, ! un suivi des paramètres pertinents (comme la température, le pH et l’a w ) dans

de pH, de a w , de korrelgrootte van het product, ! gegevens m.b.t. de graad van homogeniteit van het product binnen eenzelfde


Le Comité scientifique doute que la directive donnée dans le document pour le choix de la température à laquelle la préculture est réalisée soit suffisamment opérationnelle.

Het Wetenschappelijk Comité betwijfelt of de richtlijn in het document voor het kiezen van de temperatuur waarbij de precultuur wordt opgekweekt voldoende werkbaar is.


données suffisamment fiables sur le nombre d’opérateurs actifs de chaque secteur.

voornaamste redenen duidt zij op het feit dat er thans geen voldoende betrouwbare gegevens bestaan over het aantal actieve operatoren van elke sector.


Décision 97/394/CE de la Commission du 6 juin 1997 établissant les données minimales pour les bases de données relatives aux animaux et aux produits introduits dans la Communauté.

Beschikking 97/394/EG van de Commissie van 6 juni 1997 houdende vaststelling van de in de databases betreffende in de Gemeenschap ingevoerde dieren en producten op te nemen minimumgegevens.


w