Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffisante pour permettre son attribution " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 17, § 3, 2° et 4°, de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics permet à titre exceptionnel une procédure négociée lorsque la nature ou les aléas du marché ne permettent pas une fixation préalable et globale des prix (§ 3, 2°) ; la nature des services est telle que les spécifications du marché ne peuvent être établies avec une précision suffisante pour permettre son attribution selon la procédure d’adjudication ou d’appel d’offres.

Artikel 17, § 3, 2° en 4° van de wetgeving overheidsopdrachten laat uitzonderlijk een onderhandelingsprocedure toe indien de aard of de onzekere omstandigheden van de opdracht verhinderen op voorhand een globale prijs vast te stellen (§ 3, 2°); of indien de aard van de opdracht zodanig is dat de specificaties van de opdracht niet kunnen bepaald worden met voldoende nauwkeurigheid om de toewijzing toe te laten volgens de procedure van aanbesteding of offerteaanvraag (§ 3,4°).


Dans de telles situations, on peut référer à la législation en cours, bien que celle-ci soit loin d’être suffisante pour permettre de traiter tous les problèmes.

In die situaties kan naar de betreffende wetgeving verwezen worden, al volstaat dit geenszins om alle problemen te kunnen aanpakken.


Il faut donc utiliser du matériel à usage unique et/ou disposer d’un parc d’endoscopes et de matériels annexes en quantité suffisante pour permettre le respect de techniques de nettoyage et de désinfection rigoureuses et ceci, même si la pression du travail en pratique médicale est grande.

Men dient dan ook gebruik te maken van materiaal voor eenmalig gebruik en/of over een voldoende grote voorraad van endoscopen en toebehoren te beschikken, zodat de strikte reinigings- en desinfectietechnieken nageleefd kunnen worden, ook al wordt de werkdruk in de medische praktijk steeds groter.


Le Centre fédéral dÊexpertise des soins de santé a pour mission de récolter et de fournir des éléments objectifs issus du traitement des données enregistrées et des données validées, dÊanalyses économiques de la santé et de toutes autres sources dÊinformation afin de soutenir qualitativement la mise en uvre de soins de santé optimaux et de permettre une attribution et une application aussi efficaces et transparentes que possible des moyens de lÊassurance soins de santé par ...[+++]

Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg KCE heeft als doel het verzamelen en verschaffen van objectieve elementen vanuit de verwerking van geregistreerde gegevens en van gevalideerde gegevens, gezondheidseconomische analyses en alle andere informatiebronnen, om kwalitatief de realisatie van de beste gezondheidszorgen te ondersteunen en om een zo efficiënt en zo transparant mogelijke allocatie en aanwending van de beschikbare middelen van de verzekering geneeskundige verzorging door de bevoegde instanties toe te laten en dit rekening houdend met de toegankelijkheid van de zorgen voor de patiënt en met de doelstellingen van het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’est avéré qu’une période de 2 ans n’était pas suffisante pour mener les projets à terme et en permettre l’évaluation.

Het bleek dat 2 jaar niet genoeg was om de projecten af te ronden en te kunnen evalueren.


Cette précaution est importante pour permettre, à terme, l’obtention de données valides, utiles pour l’évaluation de son efficacité (point de vue du patient) et de son rapport coûtefficacité (point de vue de la société).

Dit is belangrijk om er zeker van te zijn dat op termijn valide gegevens beschikbaar zullen zijn die de nieuwe aanpak vergelijken met de vorige zowel voor de patiënt (effectiviteit) als voor de gemeenschap (kosteneffectiviteit).


- La loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé permet par l’intermédiaire de son Art. 65 au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions de prendre, si nécessaire, des mesures d’urgence immédiates par rapport au risque et limitées dans le temps afin d’endiguer son extension et de limiter les conséquences nocives pour la santé de la population.

- De wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid stelt via zijn art. 65 de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft in staat om zo nodig onmiddellijk noodmaatregelen te treffen in verhouding tot het risico en beperkt in de tijd om de uitbreiding ervan in te dijken en de voor de gezondheid van de bevolking schadelijke gevolgen te beperken.


Pour atteindre les objectifs d’excellence, les rôles respectifs des directeurs chargés de la gestion des programmes, des experts-seniors, des chefs de projet, du service des ressources humaines et de la direction générale seront précisés plus clairement dans des procédures de travail pour permettre à chacun d’assurer son rôle de façon complémentaire et continue.

Om de doelstellingen qua excellentie te bereiken, moeten de respectievelijke rollen van de programmadirecteurs, de senior experten, de projectleiders, de HR verantwoordelijken en de algemene directie duidelijker worden vastgelegd in de werkingsprocedures, zodat elkeen zijn taak op een complementaire en continue kan invullen.


Plus précisément, il s’agissait pour Freud, non seulement de faire disparaître des symptômes, mais de permettre au sujet de trouver une solution toute personnelle aux conflits inévitables entre ses divers mouvements pulsionnels (amour et haine pour un même objet, par exemple) et, surtout, entre son univers pulsionnel (meurtre et inceste, par exemple) et les exigences de la civilisation.

Freud trachtte, meer bepaald, niet alleen de symptomen te doen verdwijnen, maar ook de patiënt een heel persoonlijke oplossing te laten vinden voor de onvermijdbare conflicten tussen zijn verschillende driften (b.v. liefde en haat voor hetzelfde object) en vooral tussen zijn driftmatige impulsen (b.v. moord en incest) en de verwachtingen van de beschaving.


Le Gezondheidsraad des Pays-Bas considérait déjà en 1994 que des preuves suffisantes existaient pour dire que des sons de 70 dB(A) (moyenne sur 24h) et plus provoquent des pertes auditives en cas d’exposition journalière durant de longues années dans l’environnement résidentiel (GR, 1994).

De Nederlandse Gezondheidsraad oordeelde in 1994 dat er voldoende bewijskracht is dat geluid van 70 dB(A) (gemiddeld over 24 uur) en meer bij jarenlange dagelijkse blootstelling in de woonomgeving, gehoorverlies veroorzaakt (GR, 1994).




Anderen hebben gezocht naar : suffisante pour permettre son attribution     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffisante pour permettre son attribution ->

Date index: 2023-06-12
w