Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actinobaculum suis
Bifidobacterium longum subspecies suis
Brucella suis
Entamoeba suis
Infection à Brucella suis
Infection à Streptococcus suis
Infection à Trichuris suis
Infection à Trypanosoma suis
Streptococcus suis de type 1
Tritrichomonas suis

Vertaling van "suis d’accord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis d’accord que les normes pour les produits que nous recevons de l’étranger doivent être les mêmes que les normes appliquées aux produits belges.

Ik ben het ermee eens dat de normen voor de producten die wij uit het buitenland halen dezelfde moeten zijn als die voor binnenlandse producten.


J'ai lu, compris et suis d'accord avec la formulation ci-dessus | Je ne veux pas quitter monhemophilie.be

Ik heb bovenstaande informatie gelezen, begrepen en ik ga akkoord. | Ik wil mijnhemofilie.be niet verlaten




‣ Je n’étais pas en possession de l’agrément accordé par le ministre compétent en matière de Santé publique durant plus de 15 jours calendrier, suite au retrait de cet agrément, et ce à dater du .‣ Je me suis vu(e) infliger une amende de 1.000 euros au moins par le Service d’évaluation et de contrôle médicaux, en date du .‣ J’ai été condamné(e) par un juge à une interdiction d’exercer la kinésithérapie pour une période de plus de 15 jours calendrier, et ce à dater du .

sinds meer dan 15 kalenderdagen en dit vanaf .‣ De Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle heeft mij een boete van minstens 1.000 euro opgelegd op (datum) .‣ Een rechter heeft mij een verbod tot uitoefening van de kinesitherapie opgelegd voor een periode van meer dan 15 kalenderdagen die ingaat op .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
NV Danone SA, accorde aux utilisateurs de son site, sur les œuvres protégées par le droit d'auteur sur lesquels elle dispose des droits d'auteur et sur les éléments protégés par un droit sui generis, un droit d'usage personnel, ponctuel et non exclusif, du site “Bon appétit, bouge ta santé !”, auquel cette dernière peut mettre fin à tout moment et sans préavis ni indemnité.

NV Danone SA kent aan de gebruikers van haar site, op de door het auteursrecht beschermde werken waarover NV Danone SA over het auteursrecht beschikt alsmede op de door sui generis rechten beschermde elementen, een persoonlijk, gericht en niet-exclusief gebruiksrecht toe van de site van “Spring in het rond, eet gezond”. NV Danone SA kan om het even wanneer, en zonder opzeggingstermijn noch schadevergoeding, een einde maken aan het gebruiksrecht van de gebruiker.


Je ne vois pas au nom de quoi j'aurais dit: non je ne suis pas d'accord.

Dan doet men wat hij u voorstelt. Ik zou niet weten op welke basis ik had moeten zeggen: nee, ik ben niet akkoord.


‣ Je n’étais pas en possession de l’agrément accordé par le ministre compétent en matière de Santé publique durant plus de 15 jours calendrier, suite au retrait de cet agrément, et ce à dater du .‣ Je me suis vu(e) infliger une amende de 1.000 euros au moins par le Service d’évaluation et de contrôle médicaux, en date du .‣ J’ai été condamné(e) par un juge à une interdiction d’exercer la kinésithérapie pour une période de plus de 15 jours calendrier, et ce à dater du .(A.R. 23/01/2004 - art. 5)

vanwege de intrekking ervan, sinds meer dan 15 kalenderdagen en dit vanaf .‣ De Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle heeft mij een boete van minstens 1.000 euro opgelegd op (datum) .‣ Een rechter heeft mij een verbod tot uitoefening van de kinesitherapie opgelegd voor een periode van meer dan 15 kalenderdagen die ingaat op .(K.B. 23/01/2004 - art. 5)


Je ne suis pas d’accord quand on dit que le mode de production est uniquement de la responsabilité du consommateur; la collectivité est responsable aussi’.

’Ik ben het er niet mee eens dat de productiewijze enkel onder de verantwoordelijkheid van de consument valt; de gemeenschap is er verantwoordelijk voor’.


Je/Nous*soussigné(é)(s)..., déclare/déclarons* avoir pris connaissance de toutes les informations concernant l’étude IPQE- EAD, et eu la possibilité de demander des éclaircissements et je suis/nous sommes* d’accord que les données existantes seront utilisées pour cette étude.

Ik/Wij* ondergetekende(n) .. verklaar/verklaren* kennis te hebben genomen van alle informatie over de studie IKE-KAD en de mogelijkheid te hebben gekregen om verduidelijking te vragen en ik/wij ga/gaan* ermee akkoord dat de beschikbare gegevens voor deze studie zouden worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis d’accord ->

Date index: 2021-05-08
w