Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suit l’année civile " (Frans → Nederlands) :

Il effectue ce remboursement dans le courant du 1 er trimestre de l’année qui suit l’année civile au cours de laquelle ce bilan a été réalisé.

Zij voert deze terugbetaling uit in de loop van het 1 ste trimester van het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarin dit bilan werd uitgevoerd.


Annuellement, le Centre transmet un rapport annuel d’activités au Service des soins de santé à l’attention du Collège des médecins-directeurs, au plus tard pour la fin du sixième mois qui suit l’année civile à laquelle le rapport a trait.

Jaarlijks maakt het Centrum een jaaractiviteitsverslag over aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het R.I. Z.I. V. ter attentie van het College van geneesheren-directeurs, uiterlijk voor het einde van de zesde maand volgend op het kalenderjaar waarop het verslag betrekking heeft.


L'établissement s'engage à établir le rapport annuel dont question à l'article 15, § 2, et de l'adresser au Service des soins de santé au plus tard pour la fin du premier trimestre qui suit l'année civile à laquelle le rapport a trait.

De inrichting verbindt zich er toe het jaarverslag op te maken waarvan sprake in artikel 15, § 2, en dit te sturen aan de Dienst voor geneeskundige verzorging, uiterlijk tegen het einde van het eerste kwartaal volgend op het kalenderjaar waarop het verslag betrekking heeft.


Les données visées doivent en tout cas être transmises au Service des soins de santé avant la fin du mois de juin qui suit chaque année civile.

Bedoelde gegevens dienen in elk geval vóór het einde van de maand juni volgend op elk kalenderjaar aan de Dienst voor geneeskundige Verzorging worden bezorgd.


L’établissement verse à l’Institut scientifique de Santé publique, annuellement et au plus tard le 31 mars de l’année qui suit l’année considérée, le montant par forfait annuel visé ci-dessus, diminué d’un montant de 6,48 EUR, pour chaque prestation de rééducation fonctionnelle remboursée par les organismes assureurs au cours de l’année civile écoulée, indépendamment du fait qu’il s’agisse d’une prestation réalisée au cours de l’année civile écoulée ou au cours d’une année ...[+++]

De inrichtng stort aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid jaarlijks en uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op het beschouwde jaar, het hierboven bedoelde, in het jaarforfait inbegrepen bedrag, verminderd met een bedrag van 6,48 euro, en dit voor iedere revalidatieverstrekking die door de verzekeringsinstellingen tijdens het afgelopen kalenderjaar werd vergoed, ongeacht het feit of het gaat om een verstrekking die tijdens het afgelopen kalenderjaar dan wel in een vorig jaar werd verricht.


L’établissement s’engage à verser annuellement et au plus tard le 28 février de l’année qui suit l’année considérée, à l’Institut scientifique de Santé publique, le montant par forfait annuel visé au § 5 du présent article (actuellement 9,09 €) pour chaque prestation de rééducation fonctionnelle remboursée par les organismes assureurs au cours de l’année civile écoulée, indépendamment du fait qu’il s’agisse d’une prestation réalisée au cours de l’année civile écoulée ou au cours d’une année ...[+++]

De inrichting verbindt zich ertoe om jaarlijks en uiterlijk op 28 februari van het jaar dat volgt op het beschouwde jaar, aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid het bedrag per jaarlijks forfait, bedoeld in § 5 van dit artikel, te betalen (thans 9,09 euro) voor elke revalidatieverstrekking die door de verzekeringsinstellingen werd vergoed in de loop van het afgelopen kalenderjaar, ongeacht het feit dat het om een verstrekking gaat die in de loop van het afgelopen kalenderjaar of in de jaren voordien is uitgevoerd.


Article 22. Par la signature de la présente convention, le Pouvoir organisateur de l’établissement et les médecins de l’établissement s’engagent à transmettre chaque année, au plus tard pour le 31 mars de l’année civile x+1, au Service des soins de santé de l’INAMI, à l’attention du Collège des médecins-directeurs et, suite à l’anonimisation des données, à celle du Conseil d’accord prévu à l’article 31 de cette convention, un rapp ...[+++]

Artikel 22. Door het ondertekenen van deze overeenkomst verbinden de inrichtende macht van de inrichting en de geneesheren van de inrichting zich ertoe om elk jaar, uiterlijk tegen 31 maart van het kalenderjaar x+1, aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV ter attentie van het College van geneesheren-directeurs en, na anoniem maken van de gegevens, van de Akkoordraad voorzien bij artikel 31 van deze overeenkomst een verslag te bezorgen van het gebruik dat tijdens het vorige kalenderjaar x van deze overeenkomst is gemaakt.


- l’organisme assureur paie pour chaque année de prolongation les honoraires pour la prolongation de la gestion du dossier médical global aux médecins généralistes au plus tard le 30 septembre de l’année civile qui suit l’année de prolongation ;

- de verzekeringsinstelling betaalt voor elk verlengingsjaar het honorarium voor de verlenging van het beheer van het globaal medisch dossier aan de huisarts ten laatste op 30 september van het kalenderjaar na het verlengingsjaar;


- l’organisme assureur paie pour chaque année de prolongation les honoraires pour la prolongation de la gestion du dossier médical global pour les médecins généralistes au plus tard le 30 septembre de l’année civile qui suit l’année de prolongation ;

- de verzekeringsinstelling betaalt voor elk verlengingsjaar het honorarium voor de verlenging van het beheer van het globaal medisch dossier aan de huisarts ten laatste op 30 september van het kalenderjaar na het verlengingsjaar;


Le droit à la diminution du ticket modérateur est applicable jusqu’à la fin de la deuxième année civile qui suit l’année, soit pendant laquelle le numéro de code de nomenclature 102771 a été attesté, soit pour laquelle le DMG a été prolongé administrativement par l’organisme assureur.

Het recht op remgeldverlaging geldt tot op het einde van het tweede kalenderjaar na het jaar waarin het nomenclatuurcodenummer 102771 werd geattesteerd of na het jaar waarvoor het GMD door de verzekeringsinstelling van de rechthebbende administratief werd verlengd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suit l’année civile ->

Date index: 2023-12-12
w