Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivant le trimestre du paiement de cet " (Frans → Nederlands) :

les avantages annuels découlant de l’activité (par exemple, la prime de fin d’année) ne sont plus pris en considération dans le montant des indemnités du trimestre suivant le trimestre du paiement de cet avantage, mais des quatre trimestres suivant le trimestre du paiement.

jaarlijkse voordelen uit de activiteit (bv. eindejaarspremie) worden niet meer aangerekend op het bedrag van de uitkeringen van het kwartaal, volgend op het kwartaal van uitbetaling van het voordeel, maar over de vier kwartalen, volgend op het kwartaal van uitbetaling.


les avantages annuels (par exemple une prime de fin d’année) ont été pris en considération dans le montant des indemnités du trimestre suivant le trimestre du paiement de cet avantage.

de jaarlijkse voordelen (bv. een eindejaarspremie) werden aangerekend op het bedrag van de uitkeringen van het kwartaal, volgend op het kwartaal van uitbetaling van dat voordeel.


les avantages annuels (prime de fin d’année, 13 e mois, etc) ne sont désormais plus considérés comme un revenu (avec application des tranches de revenu) les trimestres suivant le trimestre du paiement désormais, le bénéficiaire invalide peut prétendre, pour les jours de vacances, à un montant égal au montant de l’indemnité auquel il pourrait prétendre s’il n’avait pas repris d’activité, diminué de la valeur journalière du revenu professionnel du mois concerné, évalué en jours ouvrables, et ce moyennant application des tranches de reve ...[+++]

De jaarlijkse voordelen (eindejaarspremie, dertiende maand,) worden voortaan niet meer aangerekend als een inkomen (met toepassing van de inkomensschijven) over de 4 kwartalen, volgend op het kwartaal van uitbetaling. De invalide gerechtigde kan voortaan voor de vakantiedagen aanspraak maken op een bedrag, gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop hij aanspraak zou kunnen maken indien hij geen activiteit hervat had, verminderd met de enkele dagwaarde van het beroepsinkomen van de betrokken maand en dit met toepassing van de inkomensschijven.


En ce qui concerne la régularisation financière de l’intervention qu’une nouvelle institution reçoit lors du trimestre de l’agrément et pour les deux trimestres suivants, pour autant que cette institution introduise la note de frais trimestrielle relative à cette régularisation financière au plus tard le dernier jour du premier mois du trimestre qui suit celui au cours duquel le montant de cette régularisation lui a été communiqué, ...[+++]

Voor de financiële regularisatie van de tegemoetkoming die een nieuwe inrichting ontvangt tijdens het kwartaal van erkenning en de twee daarna volgende kwartalen, verricht de verzekeringsinstelling, voor zover de inrichting de driemaandelijkse kostennota’s voor deze financiële regularisatie indient tegen uiterlijk de laatste dag van de eerste maand van het kalenderkwartaal volgend op het kwartaal waarin het bedrag van de financiële regularisatie aan haar bekend gemaakt wordt, de betaling ervan tegen uiterlijk het einde van het kwartaal waarin de inrichting de driemaandelijkse kostennota’s indiende.


Avant la fin du mois suivant la fin de chaque trimestre, il transmet les chiffres de production relatifs à ce trimestre au moyen de l’application informatique que le Service des soins de santé a fait parvenir à cet effet.

Voor het einde van de maand die volgt op het einde van ieder trimester, maakt zij de productiecijfers betreffende dat trimester over via de informaticatoepassing die de Dienst voor Geneeskundige Verzorging daartoe bezorgde.


Si les chiffres de production ne sont toujours pas transmis dans les 30 jours calendaires suivant l’envoi recommandé, les paiements par les organismes assureurs (dans le cadre de la convention conclue avec l’INAMI pour l’établissement) sont suspendus d’office jusqu’à ce que cet engagement soit respecté.

Indien de productiecijfers 30 kalenderdagen na de verzending van de aangetekende brief nog altijd niet zijn bezorgd, worden de uitbetalingen door de verzekeringsinstellingen (in het raam van de overeenkomst met het RIZIV voor de inrichting) ambtshalve opgeschort tot aan deze verbintenis voldaan is.


Si les chiffres de production ne sont toujours pas transmis dans les 30 jours calendriers suivant l’envoi recommandé, les paiements par les organismes assureurs (dans le cadre de la convention conclue avec l’INAMI pour l’établissement) sont suspendus d’office jusqu’à ce que cet engagement soit respecté.

Indien de productiecijfers 30 kalenderdagen na de verzending van de aangetekende brief nog altijd niet zijn bezorgd, worden de uitbetalingen door de verzekeringsinstellingen (in het raam van de overeenkomst met het RIZIV voor de inrichting) ambtshalve opgeschort tot aan deze verbintenis voldaan is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivant le trimestre du paiement de cet ->

Date index: 2023-12-30
w