Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivantes ont déjà » (Français → Néerlandais) :

Concrètement, les actions suivantes ont déjà été entreprises:

Concreet zijn volgende acties reeds genomen:


Le projet d’accréditation a été lancé il y a quelques années et les phases suivantes ont déjà été réalisées :

Het project accreditering is enkele jaren geleden opgestart en volgende fasen zijn al gerealiseerd:


Pour les bénéficiaires qui ont déjà été implantés avant l’entrée en vigueur de la présente déclaration d’accord et qui remplissaient avant implantation toutes les conditions visées au point 3, un remboursement pour le renouvellement des neurostimulateurs et accessoires peut être accordé suivant les modalités prévues au point 6.1.

Voor de rechthebbenden die reeds voor de inwerkingtreding van deze akkoordverklaring ingeplant zijn en die vóór de implantatie aan alle voorwaarden bedoeld in punt 3 voldeden, kan een terugbetaling voor de hernieuwing van de neurostimulatoren en toebehoren toegekend worden volgens de modaliteiten voorzien in punt 6.1.


Comme nous vous l’avions déjà indiqué dans notre circulaire 2012/6 du 19 décembre 2012 (point 2.2), l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 et l’arrêté ministériel du 22 juin 2000 ont été adaptés sur proposition de la Commission de convention MRPA-MRS-CSJ – OA ; dans ces arrêtés, les mesures suivantes sont prévues:

Zoals we reeds hebben meegedeeld in onze omzendbrief 2012/6 van 19 december 2012 (punt 2.2), werden op voorstel van de Overeenkomstencommissie ROB-RVT-CDV – VI het ministerieel besluit van 6 november 2003 en het ministerieel besluit van 22 juni 2000 aangepast (zie de 2 wijzigingsbesluiten in bijlage); daarin zijn de volgende maatregelen voorzien:


Les patients qui, au cours d’une hospitalisation dans un établissement hospitalier ayant conclu la présente convention (hospitalisation liée à leur diabète), entament pour la première fois un programme d’autogestion ou d’autosurveillance (et qui entrent pour ce faire en ligne de compte en vertu des dispositions de la présente convention après la sortie de l’hôpital) font toutefois déjà partie des bénéficiaires de la présente convention pendant cette hospitalisation (en raison de l’éducation nécessaire par l’équipe de diabétologie multidisciplinaire de l’établissement), et ce, à partir du jour où l’éducation à l’autog ...[+++]

Patiënten die tijdens een hospitalisatie in de verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst gesloten is (hospitalisatie die verband houdt met hun diabetes), voor het eerst starten met zelfregulatie of zelfcontrole (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis hiervoor verder in aanmerking komen) behoren echter tijdens deze hospitalisatie (omwille van de noodzakelijke educatie door het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting) wel reeds tot de rechthebbenden van deze overeenkomst, en dit vanaf de dag dat met de educatie tot zelfregulatie of tot zelfcontrole (educatie door het in artikel 8 van deze overeenkomst bedoelde multidisciplinair diabetesteam) en met de vereiste glycemiemetingen wor ...[+++]


Outre ce qui a déjà été dit sur le rôle des intervenants (voir §§ 44 et suivants), les commissaires du gouvernement n’ont pas été, réellement et de manière organisée, soutenus par un service d’appui.

Buiten wat al werd gezegd over de rol van de optredende partijen (zie §§ 44 e.v) werden de regeringscommissarissen niet afdoende en op georganiseerde wijze gesteund door een ondersteunende dienst.


Les résultats toxicologiques également bien connus d’après les études précliniques déjà réalisées avec des inhibiteurs de l’enzyme de conversion et des antagonistes de l’angiotensine II ont mis en évidence les anomalies toxicologiques suivantes : diminution des paramètres érythrocytaires (érythrocytes, hémoglobine et hématocrite), modifications des paramètres hémodynamiques rénaux (augmentation du taux plasmatique d’urée et de créatinine), augmentation de l’activité rénine plasmatique, hypertrophie/hyperplasie des cellules juxtaglomér ...[+++]

Toxicologische bevindingen die ook bekend waren vanuit preklinische studies met angiotensine converting enzyme-remmers en angiotensine II-receptorantagonisten waren: een afname in de parameters van de rode bloedcellen (erytrocyten, hemoglobine, hematocriet), veranderingen in de renale hemodynamiek (toename in bloed-ureumgehalte en creatinine), verhoogde plasmarenineactiviteit, hypertrofie/hyperplasie van de renale juxtaglomerulaire cellen en beschadiging van het maagslijmvlies.


Les études précliniques déjà réalisées avec des inhibiteurs de l’enzyme de conversion et des antagonistes de l’angiotensine II ont mis en évidence les anomalies toxicologiques suivantes : diminution des paramètres érythrocytaires (érythrocytes, hémoglobine et hématocrite), modifications des paramètres hémodynamiques rénaux (augmentation du taux plasmatique d’urée et de créatinine), augmentation de l’activité rénine plasmatique, hypertrophie/hyperplasie des cellules juxtaglomérulaires et lésions de la muqueuse gastrique.

Toxicologische bevindingen die ook bekend waren vanuit de preklinische studies met angiotensine converting enzyme-remmers en angiotensine II-receptorantagonisten waren: een afname in de parameters van de rode bloedcellen (erytrocyten, hemoglobine, hematocriet), veranderingen in de renale hemodynamie (toename in bloed-ureumgehalte en creatinine), verhoogde plasmarenineactiviteit, hypertrofie/hyperplasie van de renale juxtaglomerulaire cellen en beschadiging van het maagslijmvlies.


Les recommandations vaccinales suivantes, compte tenu du fait qu’un certain nombre d’enfants âgés de 2 à 5 ans ont déjà été vaccinés par l’un ou l’autre des 2 vaccins, peuvent être faites.

Rekening houdend met het feit dat een aantal kinderen tussen 2 en 5 jaar reeds gevaccineerd werd door middel van één van beide vaccins, kunnen de volgende aanbevelingen inzake vaccinatie worden geformuleerd.


Les formateurs seront chargés d’assurer des formations n’existant pas à l’extérieur ou applicables spécifiquement au sein de l’INAMI. En ce qui concerne les thèmes suivants, des formations internes ont déjà été développées : La méthodologie des projets – principes de base (pour les coordinateurs de projet, chefs de projet ou collaborateurs de projet), Vision intégrée de la gestion & de la stratégie au sein de l’INAMI : informations sur les termes de base, les instruments ...[+++]

De opleiders zullen ingezet worden voor het geven van opleidingen die niet extern beschikbaar zijn of omwille van een specifieke toepassing binnen het RIZIV. Voor wat betreft volgende inhoudelijke onderdelen zijn al interne opleidingen uitgewerkt: De methodologie van projectenbasisprincipes (voor projectcoördinator, projectleider of projectmedewerker), Geïntegreerde visie op beheer & beleid binnen het RIZIV: informatie over basistermen, instrumenten en actoren (voor nieuwe functionele chefs, projectleider of project-medewerkers en omkaderende staffuncties).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivantes ont déjà ->

Date index: 2022-12-02
w