Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autisme
De la petite enfance
Psychose
Syndrome de Kanner Trouble autistique

Vertaling van "suivantes âge sexe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs. | Autisme | Psychose | de la petite enfance ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, slaap- en eetstoornissen, temper tantrums en (tegen zichzelf gerichte) agressie. | Neventerm: | autistische stoornis | infantiel autisme | infantiele psychose | syndroo ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]


Définition: Préférence sexuelle pour les enfants, qu'il s'agisse de garçons, de filles, ou de sujets de l'un ou l'autre sexe, généralement d'âge prépubère ou au début de la puberté.

Omschrijving: Een seksuele voorkeur voor kinderen, jongens of meisjes of beiden, doorgaans van prepuberale of vroegpuberale leeftijd.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des analyses statistiques reposant sur les techniques propres à la théorie de l’échantillonnage ont été menées pour tester la représentativité des variables suivantes : âge, sexe, statut préférentiel, région, province, arrondissement, type d’hospitalisation, niveau de sévérité (au sein de l’APR-DRG – All Patient Refined Diagnosis Related Group = groupe de pathologies), diagnostic principal et montant total des remboursements.

Statistische analyses op basis van de technieken ontleend aan de theorie van de steekproeftrekking werden uitgevoerd om de representativiteit van de volgende variabelen te testen: leeftijd, geslacht, voorkeursstatus, gewest, provincie, arrondissement, type ziekenhuisopname, graad van ernst (in de APR-DRG - All Patient Refined Diagnosis Related Group = groep van pathologiëen), hoofddiagnose en totaal bedrag van de terugbetalingen.


La clairance systémique est comprise entre 29,2 l/h/m 2 et 92,2 l/h/m 2 suivant le sexe et l’âge (la variabilité inter-individuelle était de 52,2%).

Uitscheiding Systemische klaring varieerde van 29,2 l/uur/m 2 tot 92,2 /uur/m 2 afhankelijk van geslacht en leeftijd (de interindividuele variabiliteit bedroeg 52,2%).


Excrétion La clairance systémique est comprise entre 29,2 l/h/m 2 et 92,2 l/h/m 2 suivant le sexe et l’âge (la variabilité interindividuelle était de 52,2%).

Uitscheiding Systemische klaring variërend van 29,2 l/uur/m 2 tot 92,2 l/uur/m 2 afhankelijk van geslacht en leeftijd (de interindividuele variabiliteit bedroeg 52,2 %).


Excrétion La clairance systémique est comprise entre 29,2 l/h/m 2 et 92,2 l/h/m 2 suivant le sexe et l’âge (la variabilité inter-individuelle était de 52,2%).

Uitscheiding Systemische klaring variërend van 29,2 l/uur/m 2 tot 92,2 l/uur/m 2 afhankelijk van geslacht en leeftijd (de interindividuele variabiliteit bedroeg 52,2 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de réduire au maximum ce risque de réidentification contextuelle indirecte, le Comité sectoriel constate que les mesures suivantes ont été prises: agrégation de l’information par catégorie d’âge et par sexe, catégories d’âge réduites à six niveaux.

Het Sectoraal Comité stelt vast dat de volgende maatregelen getroffen werden om het risico van onrechtstreekse contextuele heridentificatie zoveel mogelijk te beperken: aggregatie van informatie volgens leeftijdscategorie en volgens geslacht, waarbij de leeftijdscategorieën beperkt zijn tot zes niveaus.


Les aliments réduisent la C max d’environ 30 %, augmentent le T max d’environ 1 heure et ont peu d’effet sur l’ASC. Chez les sujets sains de sexe masculin dans la tranche d’âge cible (n = 16, âge moyen 55 ± 8 ans), après administration de 8 mg par voie orale une fois par jour immédiatement après le petit-déjeuner, et ce pendant 7 jours, les valeurs pharmacocinétiques suivantes ont été obtenues : C max 87 ± 51 ng/ml (écart type), T max 2,5 heures (intervalle 1,0-3,0), ASC 433 ± 286 ng h/ml.

Voedsel verlaagt de C max met ongeveer 30%, verhoogt de t max met ongeveer 1 uur en heeft weinig invloed op de AUC. Bij gezonde mannelijke proefpersonen binnen het beoogde leeftijdsbereik (n=16, gemiddelde leeftijd 55 ± 8 jaar) werden na orale toediening van 8 mg gedurende 7 dagen eenmaal daags onmiddellijk na het ontbijt de volgende farmacokinetische parameters verkregen: C max 87 ± 51 ng/ml (SD), t max 2,5 uur (bereik 1,0-3,0), AUC 433 ± 286 ng u/ml.


Dans toutes les études combinées, les facteurs suivants étaient associés de manière statistiquement significative à une augmentation du risque de développer un syndrome main-pied : augmentation de la dose initiale de capécitabine (gramme), diminution de la dose cumulative de capécitabine (0,1*kg), augmentation de l’intensité de la dose relative durant les six premières semaines, augmentation de la durée de traitement (semaines), augmentation de l’âge (par tranche de 10 ans), sexe féminin, et un bon score ECOG à l’état initial (0 versu ...[+++]

In alle studies samen, werden de volgende co-variabelen statistisch significant in verband gebracht met een verhoogd risico op het krijgen van HFS: toenemende capecitabine startdosering (gram), afnemende cumulatieve capecitabine dosering (0,1*kg), toenemende relatieve dosisintensiteit in de eerste zes weken, toenemende duur van de studiebehandeling (weken), toenemende leeftijd (met periodieken van 10 jaar), vrouwelijke geslacht en een goede ECOG Performance Status bij aanvang (0 versus ≥1).


Demi-vie : Elle était comprise entre 42 et 94 minutes suivant l’âge et le sexe.

Halfwaardetijd: varieerde van 42 tot 94 minuten afhankelijk van leeftijd en geslacht.


La demi-vie était comprise entre 42 et 94 minutes suivant l’âge et le sexe.

Halfwaardetijd: varieerde van 42 tot 94 minuten afhankelijk van leeftijd en geslacht.


Les variables suivantes ont été initialement introduites dans le modèle: âge, sexe, IMC, stade clinique, score ASA de comorbidité, niveau de la tumeur, type de chirurgie, tumeur ventrale, cCRM, cT4, incontinence préopératoire et technique chirurgicale.

De volgende variabelen werden aanvankelijk opgenomen in het model: leeftijd, geslacht, BMI, cStadium, ASA-comorbiditeitsscore, tumorniveau, chirurgische methode, ventrale tumor, cCRM, cT4, preoperatieve incontinentie en chirurgische techniek.




Anderen hebben gezocht naar : autisme     psychose     syndrome de kanner trouble autistique     de la petite enfance     suivantes âge sexe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivantes âge sexe ->

Date index: 2021-07-27
w