Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivants l’adresse e-mail personnelle » (Français → Néerlandais) :

Pour l’INAMI, les avantages sont les suivants : l’adresse e-mail personnelle n’est pas requise pour envoyer un message à un

Voor het RIZIV zijn er volgende voordelen: het persoonlijke e-mailadres is niet vereist om een boodschap naar een zorgverlener


Dès qu’un message est envoyé à leur eHealthbox, ils en sont informés par un avis envoyé à leur adresse e-mail personnelle (communiquée au préalable dès la première inscription).

Telkens er een boodschap naar hun eHealthbox wordt verzonden, worden zij door middel van een bericht naar hun persoonlijk e-mailadres (dat vooraf bij de eerste inschrijving is opgegeven) op de hoogte gebracht.


Une adresse e-mail est requise pour une demande électronique (Le demandeur doit être le propriétaire de l’adresse e-mail; cette adresse e-mail sera également utilisée comme nom d’utilisateur pour l’accès à votre compte personnel)

Een e-mailadres is vereist voor een elektronische aanvraag (de aanvrager moet de eigenaar zijn van het opgegeven e-mailadres; dit e-mailadres zal eveneens gelden als gebruikersnaam voor de toegang tot uw persoonlijke account)


Nom, Prénom Titre et/ou profession Une orientation spécifique À l’adresse suivante : Rue + nr.Code postal .Commune.Vous signale son nouveau numéro de téléphone, de fax , sa nouvelle adresse e-mail: Tél (s) : Fax : E-mail : Ces numéros et/ou cette adresse e-mail seront mis en service à partir du .

Naam, Voornaam Titel en/of beroep Eén specifieke oriëntatie Adres: Straat + nr .Postcode + Gemeente .Deelt u zijn nieuw(e) telefoonnummer(s), faxnummer(s), e-mailadres mee: Tel(s): Fax: E-mail: Dit (deze) nummers, dit e-mailadres wordt in gebruik genomen vanaf .


Pour de plus amples informations sur les projets en vue du soutien de la concertation multidisciplinaire dans le cadre d’une politique de soins médico-pharmaceutique dans les MRPA et MRS, vous pouvez prendre contact avec nous à l’adresse e-mail suivante : medicaments.mrpamrs@inami.fgov.be

Voor inhoudelijke vragen over de projecten ter ondersteuning van het multidisciplinair overleg in het kader van een medisch-farmaceutisch zorgbeleid in ROB en RVT, kan er contact opgenomen worden via het volgende e-mailadres: geneesmiddelen.robrvt@riziv.fgov.be


Si vous avez des questions concernant la nouvelle nomenclature, veuillez les envoyer à l'adresse e-mail suivante : rolsvoit@inami.fgov.be .

Indien u vragen heeft met betrekking tot deze nieuwe nomenclatuur gelieve deze dan op te sturen naar volgend e-mail adres: rolsvoit@riziv.fgov.be .


Pour des questions complémentaires, veuillez prendre contact avec Monsieur Dimitri Cabaraux via l’adresse e-mail suivante :

Voor bijkomende vragen gelieve contact op te nemen met Mijnheer Dimitri Cabaraux op het volgend e-mail adres: volum.gestautor@health.fgov.be).


Si vous avez des questions concernant cette nouvelle nomenclature, veuillez les envoyer à l'adresse e-mail suivante : rolsvoit@inami.fgov.be .

Indien u vragen heeft met betrekking tot deze nieuwe nomenclatuur gelieve deze dan op te sturen naar volgend email adres: rolsvoit@riziv.fgov.be .


Si vous avez des questions, des remarques ou des suggestions, n‘hésitez pas à envoyer un mail à l’adresse suivante:

Aarzel niet uw vragen, opmerkingen of suggesties door te mailen naar onderstaand adres:


Vous pouvez renvoyer ce questionnaire à l'adresse suivante : INAMI – Service des soins de santé (Direction RDQ) Avenue de Tervueren, 211 – Local T685 1150 Bruxelles ou par mail : info-rdq@inami.fgov.be

Deze vragenlijst kan u terugzenden naar volgend adres : RIZIV – Dienst voor geneeskundige verzorging (Directie RDQ) Tervurenlaan 211 – Lokaal T685 1150 Brussel of email: info-rdq@riziv.fgov.be of faxen op het nr. 02/739 79 33




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivants l’adresse e-mail personnelle ->

Date index: 2024-02-10
w