Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivi des patients après un surdosage de zolmitriptan sandoz doit » (Français → Néerlandais) :

La demi-vie d’élimination du zolmitriptan est de 2,5 à 3 heures (voir rubrique 5.2), aussi le suivi des patients après un surdosage de Zolmitriptan Sandoz doit-il se poursuivre pendant au moins 15 heures ou aussi longtemps que des signes ou symptômes persistent.

De eliminatiehalfwaardetijd van zolmitriptan is 2,5 tot 3 uur (zie rubriek 5.2) en daarom moeten de patiënten na een overdosering van Zolmitriptan Sandoz gedurende minstens 15 uur worden gevolgd of zolang er nog symptomen of tekenen zijn.


La demi-vie d’élimination du zolmitriptan est de 2,5 à 3 heures (voir rubrique 5.2), aussi le suivi des patients après un surdosage de zolmitriptan doit-il se poursuivre pendant au moins 15 heures ou aussi longtemps que des signes ou symptômes persistent.

De eliminatiehalfwaardetijd van zolmitriptan is 2,5 tot 3 uur (zie rubriek 5.2) en daarom moeten de patiënten na een overdosering van zolmitriptan gedurende minstens 15 uur worden gevolgd of zolang er nog symptomen of tekenen zijn.


Traitement : après un surdosage récent, un réflexe de vomissement doit être provoqué et/ou un lavage d’estomac doit être entrepris si nécessaire, ceci doit être suivi par des mesures de support, un contrôle des signes vitaux et une observation rigoureuse du patient.

Behandeling: na een recente overdosering moet een braakreflex opgewekt worden en/of een maagspoeling uitgevoerd worden indien nodig, gevolgd door algemene ondersteunende maatregelen, een controle van de vitale tekens en een strikte observatie van de patiënt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivi des patients après un surdosage de zolmitriptan sandoz doit ->

Date index: 2022-02-23
w