Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "supposer que l’échange " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


adéquation du débit cardiaque avec l'échange des gaz alvéolaires

adequaatheid van cardiale output en uitwisseling van alveolair gas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, il y a lieu de supposer que l’échange de données à caractère personnel nécessaire afin de garantir le fonctionnement de la boîte à lettres électronique sécurisée requiert également une autorisation préalable du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

Bijgevolg dient te worden verondersteld dat ook de uitwisseling van persoonsgegevens die vereist is om de werking van de beveiligde elektronische brievenbus te verzekeren een voorafgaande machtiging vanwege het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid vergt.


Il y a par conséquent lieu de supposer que l’échange de données à caractère personnel dans le cadre d’un service électronique où le rôle de la plate-forme eHealth en tant qu’institution publique dotée de la personnalité juridique se limite à l’application de la gestion intégrée des utilisateurs et des accès requiert aussi une autorisation préalable du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

Bijgevolg dient te worden verondersteld dat ook de uitwisseling van persoonsgegevens in het kader van een elektronische dienst waarbij de rol van het eHealth-platform als openbare instelling met rechtspersoonlijkheid beperkt blijft tot de toepassing van het geïntegreerd gebruikers- en toegangsbeheer een voorafgaande machtiging vanwege het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid vergt.


Par conséquent, il y a lieu de supposer que l’échange de données à caractère personnel dans le cadre d’un service électronique où le rôle de la plate-forme eHealth est limité à l’application d’un de ses services de base – en l’occurrence, le service de base d’horodatage électronique – requiert également une autorisation préalable de la part du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

Bijgevolg dient te worden verondersteld dat ook de uitwisseling van persoonsgegevens in het kader van een elektronische dienst waarbij de rol van het eHealth-platform beperkt blijft tot de toepassing van één van zijn basisdiensten – in casu de basisdienst elektronische datering – een voorafgaande machtiging vanwege het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid vergt.


Chez les ostéopathes, le ‘problème’ de santé est envisagé de manière ‘globale’, dans le sens où il est toujours resitué dans le mode de vie du patient, ce qui suppose des échanges entre usagers et praticiens portant sur différents aspects du mode de vie : alimentation, état psychique, etc.

Bij osteopaten wordt het gezondheids’probleem’ op een 'globale’ manier bekeken, in die zin dat het wordt geplaatst binnen het kader van de manier van leven van de patiënt, wat veronderstelt dat tussen gebruikers en beoefenaars uitwisselingen plaatsvinden die betrekking hebben op verschillende aspecten van de levenswijze: voeding, psychische toestand, enz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’intervention d’une organisation intermédiaire suppose, en l’espèce, une stricte séparation fonctionnelle au sein du BSGPE et la prise de mesures techniques et organisationnelles suffisantes afin de garantir que le collaborateur chargé du contrôle de qualité ne collabore d’aucune façon ou n’échange des données avec les collaborateurs chargés d’exécuter les études, ce qui permettrait de procéder à une réidentification des personnes concernées.

De tussenkomst van een intermediaire organisatie, veronderstelt in casu een strikte functionele scheiding binnen het BSGPE waarbij afdoende technische en organisatorische maatregelen worden genomen om te verzekeren dat de medewerker die instaat voor de kwaliteitscontrole op geen enkele wijze samenwerkt of gegevens uitwisselt met de medewerkers die instaan voor het uitvoeren van de studies, waardoor tot heridentificatie van de betrokkenen zou kunnen worden overgegaan.




Anderen hebben gezocht naar : dermite f54 et l23-l25     urticaire f54 et l50     supposer que l’échange     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposer que l’échange ->

Date index: 2022-08-09
w