Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supérieur de répondants néerlandophones font " (Frans → Nederlands) :

Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones font état de problèmes rencontrés dans le cadre du traitement de personnes limitées physiquement (PLP) (p< 0,0001) : 12% ont répondu « généralement à toujours » et 37% « parfois » contre respectivement 11 et 19% parmi leurs collègues francophones.

Significant meer Nederlandstalige respondenten rapporteren problemen bij het behandelen van personen met fysieke beperkingen (PmFB) (p< 0,0001): 12% “meestal tot altijd” en 37% “soms” versus respectievelijk 11% en 19% bij Franstalige collegae.


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones font état de problèmes rencontrés dans le cadre du traitement de personnes limitées mentalement (PLM) (p=0,001) : 26% ont répondu « généralement à toujours » et 37% « parfois » contre respectivement 17 et 27% chez leurs collègues francophones.

Significant meer Nederlandstalige respondenten signaleren problemen bij het behandelen van personen met mentale beperkingen (PmMB) (p=0,001): 26% “meestal tot altijd” en 37% “soms” versus respectievelijk 17% en 27% bij Franstalige collegae.


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones (62% et 58%) par rapport aux répondants francophones (43% et 40%) ont estimé que, pour le traitement de PLP, celles-ci doivent pouvoir être orientées vers, respectivement, des collègues spécifiquement formés à cet effet ou vers un centre spécifique, tandis qu’un nombre significativement supérieur de répondants francophones (46%) par rapport aux répondants néerlandophones (37%) ont estimé qu ...[+++]

Significant meer Nederlandstalige (62% en 58%) dan Franstalige (43% en 40%) respondenten vonden dat voor de behandeling van PmFB moet kunnen verwezen worden naar respectievelijk specifiek opgeleide collega’s of een specifiek centrum terwijl significant meer Franstalige (46%) dan Nederlandstalige (37%)respondenten vond dat de behandeling van PmFB mogelijk is in elke praktijk.


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones (78% et 76%) que de répondants francophones (64% et 66%) ont trouvé que, pour le traitement de PLM, celles-ci doivent pouvoir être référées vers, respectivement, des collègues spécifiquement formés à cet effet ou vers un centre spécifique ; 33-34% des répondants ont estimé que le traitement de PLM est possible dans chaque cabinet.

Significant meer Nederlandstalige (78% en 76%) dan Franstalige (64% en 66%) respondenten vond dat voor de behandeling van PmMB moet kunnen verwezen worden naar respectievelijk specifiek opgeleide collega’s of een specifiek centrum; 33-34% van de respondenten vond dat de behandeling van PmMB mogelijk is in elke praktijk.


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones (43% et 44%) que de répondants francophones (32% et 31%) étaient d’accord concernant respectivement un équipement mobile et un organe externe de consultation en cas de problèmes et de questions.

Significant meer Nederlandstalige (43% en 44%) dan Franstalige (32% en 31%) respondenten kon akkoord gaan met respectievelijk mobiele apparatuur en een extern adviesorgaan bij problemen en vragen.


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones (66%) que de répondants francophones (52%) ont estimé que les soins dentaires aux PLP donnent satisfaction .

Significant meer Nederlandstalige (66%) dan Franstalige (52%) respondenten vond dat zorgverlening aan PmFB voldoening geeft.


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones (65% et 45%) que de répondants francophones (52% et 34%) ont suggéré respectivement une indemnisation adaptée et une intervention complémentaire pour le patient dans le cadre des soins dentaires aux PLP.

Significant meer Nederlandstalige (65% en 45%) dan Franstalige (52% en 34%) respondenten suggereerden respectievelijk een aangepaste vergoeding en een aanvullende tussenkomst voor de patiënt bij de behandeling van PmFB.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supérieur de répondants néerlandophones font ->

Date index: 2023-03-18
w