Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellulite de la partie supérieure d'un bras
Entorse de la partie supérieure d'un bras
Fracture pathologique de la partie supérieure d'un bras
Gelure superficielle du bras et de l'avant bras
Partie supérieure du bras
Partie supérieure du bras droit
Partie supérieure du bras gauche
Séquelles d'une fracture du bras et de l'avant-bras

Traduction de «supérieure du bras » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












Gelure du bras et de l'avant-bras, avec nécrose des tissus

bevriezing met weefselnecrose van arm




Absence congénitale du bras et de l'avant-bras, main présente

congenitaal ontbreken van bovenarm en onderarm, met aanwezige hand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
partie supérieure du bras), sur une surface glabre et sèche

bovenarm,.), waar geen haar op staat en die droog is


Le patient doit être allongé sur le dos avec le bras qu’il utilise le moins (par ex. le bras gauche s’il est droitier) replié pour que le médecin puisse accéder à la partie intérieure supérieure du bras.

De patiënt moet op zijn rug liggen waarbij de arm die het minst wordt gebruikt (d.w.z. de linkerarm bij een rechtshandige persoon) wordt gebogen, zodat de arts gemakkelijk toegang krijgt tot de binnenkant van de bovenarm.


Identification du site d’insertion Le patient sera allongé sur le dos avec le bras qu’il utilise le moins (à savoir, le bras gauche pour une personne droitière) plié pour que le médecin puisse avoir un accès facile à la partie intérieure supérieure du bras.

De plaats van inbrengen bepalen De patiënt moet op zijn rug liggen waarbij de arm die het minst wordt gebruikt (d.w.z. de linkerarm bij een rechtshandige persoon) wordt gebogen, zodat de arts gemakkelijk toegang krijgt tot de binnenkant van de bovenarm.


EVRA doit être appliqué sur une peau propre, sèche, saine, intacte et sans pilosité, sur la fesse, l’abdomen, la face extérieure de la partie supérieure du bras ou la partie supérieure du torse, à un endroit où il ne subira aucune friction due à des vêtements serrés.

Een EVRA-pleister moet worden aangebracht op een schone, droge, onbehaarde, intacte gezonde huid op de bil, het abdomen, de buitenkant van een bovenarm of de bovenkant van de romp op een plaats waarvan hij niet kan worden afgewreven door nauwsluitende kleding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etape 1 : Les sites d’application indiqués pour Kentera sont les zones grisées montrées en Figure A. Il s'agit de l'abdomen (région de l'estomac), de la partie supérieure du bras/épaule et de la cuisse.

Stap 1. De plaatsen op het lichaam waar Kentera mag worden aangebracht, staan in grijs aangeduid in Figuur A. Dit zijn de buik (maagstreek), de bovenarmen/schouders, en de dijbenen.


La dose habituelle est d’un sachet appliqué une fois par jour sur la peau sèche et saine de l'abdomen, de la partie supérieure du bras/épaule ou des cuisses, ce qui permet d’administrer 4 mg d’oxybutynine en 24 heures.

De gebruikelijke dosering is één sachet éénmaal per dag aangebracht op een droge, intacte huid op de buik, de bovenarmen/schouders, of de dijbenen. Eén dosis levert 4 mg oxybutynine in 24 uur.


Kentera doit être appliqué sur la peau sèche et saine de l’abdomen, des parties supérieures du braspaule ou des cuisses.

Kentera moet worden aangebracht op droge, intacte huid op de buik, de bovenarmen/schouders, of de dijbenen.


Tetravac est administré sous forme d’injection intramusculaire, dans la cuisse ou dans la partie supérieure du bras de l’enfant.

Tetravac wordt toegediend als een injectie in een spier in de dij of de bovenarm van uw kind.


Essai clinique CR 1 L'essai clinique CR 1 a consisté en un essai de phase 3, multicentrique, en ouvert, randomisé et à trois bras, mené chez des patients porteurs d'un carcinome rénal avancé, naïfs de tout traitement et présentant au moins 3 facteurs de risque pronostique sur les 6 présélectionnés (moins d'un an entre le diagnostic initial du carcinome rénal et la randomisation, indice de Karnofsky égal à 60 ou 70, hémoglobinémie au dessous de la limite inférieure de la normale, calcémie corrigée supérieure à 10 mg/dl, lactate déshydr ...[+++]

RCC klinische studie 1 RCC klinische studie 1 was een fase 3, multicenter, drie-armige, gerandomiseerde, open-label studie bij eerder onbehandelde patiënten met gemetastaseerd niercelcarcinoom en met 3 of meer van 6 voorgeselecteerde prognostische risicofactoren (minder dan 1 jaar tussen het tijdstip van de niercelcarcinoom-diagnose tot aan randomisatie, Karnofsky performancestatus van 60 of 70, hemoglobine minder dan de laagste normale limiet, gecorrigeerd calcium hoger dan 10 mg/dl, lactaatdehydrogenase > 1,5 keer de bovenste normale limiet, meer dan één orgaan met metastasen).


La durée médiane d’indépendance transfusionnelle n’a été atteinte dans aucun bras de traitement, mais elle devrait être supérieure à 2 ans chez les patients traités par le lénalidomide.

De mediane duur van transfusie-onafhankelijkheid werd in geen van de behandelingsarmen bereikt, maar zou 2 jaar moeten overschrijden voor de met lenalidomide behandelde proefpersonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supérieure du bras ->

Date index: 2023-03-17
w