Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'INAMI

Traduction de «surtout clairement chez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic pr ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Font-Ribera et al. mentionnent également dans un article récent, un risque moindre d’asthme actuel dû à la natation ce qui ressort surtout clairement chez des enfants présentant au préalable déjà des symptômes respiratoires (Font- Ribera et al., 2010a).

Font-Ribera en collega’s vermelden in een recent artikel ook een lager risico tot huidig astma door het zwemmen, wat voornamelijk duidelijk tot uiting komt bij kinderen met reeds vooraf respiratoire symptomen (Font-Ribera et al., 2010a).


De plus, on ne sait pas clairement quelles sont, parmi les antipsychotiques, les préparations de premier choix en fonction des symptômes (surtout en présence de symptômes négatifs) ou en fonction des effets indésirables.

Daarenboven is er onduidelijkheid over wat binnen de antipsychotica de eerstekeuzepreparaten zijn in functie van de symptomen (vooral als er negatieve symptomen zijn) of in functie van de ongewenste effecten.


VINCA I et surtout VINCA II veillent clairement à la satisfaction des infirmières à domicile (près de 83% indiquent être satisfaites).

Vinca I en vooral Vinca II zorgt duidelijk voor een tevredenheid bij de thuisverpleegkundigen (bijna 83% geeft aan tevreden te zijn).


Ce pourcentage a surtout augmenté dans les centres (francophones) où un nombre clairement moins élevé de patients recevaient une allocation de l’assurance maladie invalidité avant le début de la rééducation (de 40% à 55% et de 31 à 50%).

Vooral in de (Franstalige) centra waar voor aanvang van de revalidatie duidelijk minder patiënten een ZIV-uitkering ontvingen, neemt dit percentage toe (van 40 tot 55% én van 31 tot 50%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est surtout lorsque ce type de grains de beauté dysplasiques atteint plusieurs personnes d’une même famille que le risque de développer un mélanome est clairement accru.

in één familie voorkomt, is het risico op het krijgen van een melanoom duidelijk verhoogd.


En conclusion, la pratique de groupe est clairement plébiscitée, dans les deux régions, surtout en faveur de petites structures monodisciplinaires plutôt que dans le format des maisons médicales, une structure souvent appréciée, plus difficile à mettre en place et parfois controversée.

Samengevat: in de twee gewesten wordt met een overweldigende meerderheid gekozen voor de groepspraktijk, vooral ten gunste van kleine monodisciplinaire structuren eerder dan voor het formaat van medische huizen, wat een structuur is die vaak wordt geapprecieerd, maar die moeilijker op te zetten is en soms controversieel is.


Il ressort clairement du tableau précédent que l’augmentation du nombre d’entrées chez les femmes a surtout commencé à partir de 1997, l’année où l’âge de la pension des femmes a été relevé.

Uit bovenstaande figuur blijkt duidelijk dat de verhoging van het aantal intredes bij vrouwen vooral begonnen is vanaf 1997, het jaar van de verhoging van de pensioenleeftijd voor vrouwen.


Le Conseil d’Etat a énoncé notamment (traduction libre) : « Attendu que lorsque la nomenclature donne la description d'une prestation déterminée, le numéro qui y est afférent est applicable ; qu'il revient aux auteurs de la nomenclature, lorsqu'ils veulent faire valoir un numéro uniquement pour une prestation qui doit être exécutée d'une manière déterminée, de le formuler également de manière univoque dans la nomenclature. Que la partie défenderesse [l'INAMI] ne renvoie concrètement à aucune pareille définition ; que la défense de la partie défenderesse revient au fond à poser que par déduction de la construction de la nomenclature on doit tirer que les interventions chirurgicales ne répondent à un numéro déterminé que lorsqu'elles sont e ...[+++]

De Raad van State stelde onder andere: “Overwegende dat, wanneer de nomenclatuur een omschrijving geeft van een bepaalde prestatie, het desbetreffende nummer van toepassing is; dat het aan de stellers van de nomenclatuur toekomt, wanneer zij een bepaald nummer alleen willen doen gelden voor een prestatie die op een bepaalde manier wordt uitgevoerd, dit ook ondubbelzinnig te formuleren in de nomenclatuur zelf; dat het verweer geen enkele dergelijke bepaling concreet aanwijst; dat de verdediging van de verwerende partij er in wezen op neerkomt te stellen dat door deductie uit de opbouw van de nomenclatuur moet afgeleid worden dat heelku ...[+++]


Il ressort clairement de la figure ci-dessus que l’augmentation du nombre d’entrées chez les femmes a surtout commencé à partir de 1997, l’année du relèvement de l’âge de la pension pour les femmes.

Uit bovenstaande figuur blijkt duidelijk dat de verhoging van het aantal intredes bij vrouwen vooral begonnen is vanaf 1997, het jaar van de verhoging van de pensioenleeftijd voor vrouwen.


La Cour des comptes souligne qu’il est important sinon de scinder, au moins de distinguer clairement les fonctions de concertation et d’avis, surtout si elles sont exercées au sein d’un même organe.

Het Rekenhof wijst erop dat het belangrijk is overleg en advies, zeker als ze binnen eenzelfde orgaan worden uitgeoefend, zo niet te scheiden dan toch duidelijk van elkaar te onderscheiden.




D'autres ont cherché : surtout clairement chez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout clairement chez ->

Date index: 2022-12-18
w