Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enlèvement d'un patient de n'importe quel âge
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "surtout quel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


enlèvement d'un patient de n'importe quel âge

ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur le plan de l’efficience, aucune donnée disponible ne nous permet de savoir si les autres coûts liés à la maladie, à la consommation de médicaments, aux consultations,… ont pu être diminués et surtout quel est le gain financier réel obtenu par rapport aux coûts des soins.

Op gebied van effectiviteit zijn er geen gegevens beschikbaar waaruit opgemaakt zou kunnen worden dat de andere kosten door de ziekte teweeggebracht, gebruik van geneesmiddelen, raadplegingen,... verminderd konden worden; en er zijn evenmin gegevens over wat het werkelijke financiële voordeel is wat betreft verzorgingskosten.


“Programme de nettoyage : Surtout les matériaux (appareils, outils, cuve de conduite,…) en contact direct avec les denrées alimentaires doivent être nettoyés selon un programme reprenant les choses suivantes : qui nettoie quoi et quand, avec quel produit et comment ?

“Reinigingsprogramma : Vooral de materialen (apparaten, gereedschap, leidingen en tanks,…) in direct contact met voedingsmiddelen moeten gereinigd worden volgens een reinigingsprogramma waarin volgende zaken opgenomen zijn : wie maakt wat en wanneer schoon, met welk product en hoe ?


Le diagnostic de pneumonie est à envisager chez tout patient, quel que soit son âge, qui, outre la toux, présente de la dyspnée, de la tachypnée, une douleur thoracique et/ou de nouveaux signes thoraciques à l' auscultation, surtout en présence d' un état général altéré.

De diagnose van pneumonie moet overwogen worden bij elke patiënt die, onafhankelijk van zijn leeftijd, behalve hoest ook dyspnoe, tachypnoe, thorakale pijn en/of nieuwe thorakele tekenen bij auscultatie vertoont, vooral bij wijziging van de algemene toestand.


Les associations estroprogestatives contenant 50 μg d’éthinylestradiol (les contraceptifs dits de première génération) ont un risque plus élevé d’effets indésirables (surtout des effets indésirables cardio-vasculaires et des maladies thromboemboliques veineuses) que les associations estroprogestatives contenant de faibles doses d’estrogènes (< 50 μg d’éthinylestradiol), quel que soit le type de progestatif.

Oestroprogestagene associaties met 50 μg ethinylestradiol (de zogenaamde eerstegeneratie-anticonceptiva) hebben een groter risico van ongewenste effecten (vooral cardiovasculaire ongewenste effecten en veneuze trombo-embolische aandoeningen) dan de oestroprogestagene associaties met lage doses oestrogeen (< 50 μg ethinylestradiol), onafhankelijk van het type progestageen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réactions de sevrage Les effets indésirables liés à l’arrêt du traitement (réactions de sevrage) sont fréquents, surtout si le traitement est arrêté brutalement (voir rubrique 3 “Si vous arrêtez de prendre Sertraline Teva” et rubrique 4 “Quels sont les effets indésirables éventuels”).

Ontwenningsverschijnselen Bijwerkingen als gevolg van het stopzetten van de behandeling (ontwenningsverschijnselen) komen vaak voor, in het bijzonder als de behandeling plotseling wordt stopgezet (zie rubriek 3 " Als u stopt met het innemen van dit middel" en rubriek 4 " Mogelijke bijwerkingen" ).


4. Quels sont les effets indésirables éventuels ? Des examens angiographiques réalisés avec le TELEBRIX 35 peuvent provoquer des perturbations hémodynamiques entraînant des répercussions au niveau cardiaque, surtout lorsque le volume injecté est élevé.

Angiografische onderzoeken met TELEBRIX 35 kunnen hemodynamische stoornissen veroorzaken welke hun weerslag kunnen hebben op cardiaal gebied, dit vooral wanneer het om een grote ingespoten hoeveelheid gaat.


Surtout, si ce libellé est laissé tel quel, il constitue une rupture de l’équilibre entre les parties à l’Accord médico-mutualiste justifiant une dénonciation de l’accord.

Bovenal heft deze omschrijving, als ze zo behouden blijft, het evenwicht op tussen de partijen van het akkoord artsen-­‐ziekenfondsen, wat grond is tot beëindiging van het akkoord.


Le médecin généraliste de garde ne doit pas seulement être à tout moment « joignable » (quel que soit le moyen de communication), il doit surtout donner une suite adéquate à la demande de soins pendant le service de garde : une distinction nette doit être opérée entre la « consultation téléphonique » citée et « l’exécution concrète de la mission de garde » lors de chaque demande de soins.

De huisarts met wachtdienst moet niet alleen op elk moment “bereikbaar” zijn (om het even wat het communicatiemiddel is), hij moet vooral een gepast gevolg geven aan de zorgvraag gedurende de wachtdienst : er moet een duidelijk onderscheid gemaakt worden tussen het geciteerde “telefonische consult” en “de concrete uitvoering van de wachtdienstopdracht” bij elke zorgvraag.


Les généralistes se demandent aussi à quel point une batterie d’examens peut être préjudiciable pour les patients gériatriques et surtout pour les patients fragiles (la population cible des hôpitaux de jour gériatrique).

Huisartsen vragen zich ook af in hoeverre een batterij van onderzoeken voor geriatrische en vooral broze patiënten (voor wie het geriatrisch dagziekenhuis in eerste bedoeld is) niet te belastend zal overkomen.


Se rend‑on compte à quel point les patients atteints du SIDA sont heureux de rencontrer chez les médecins secours, compassion, et surtout adhésion tranquille et sans concession au respect absolu du secret médical?

! Het kan niet voldoende worden onderstreept hoe erkentelijk AIDS‑patiënten zijn dat zij bij de artsen terecht kunnen voor hulp, medeleven en vooral, dat zij erop kunnen rekenen dat het medisch beroepsgeheim door hun arts op absolute wijze en zonder enige concessie zal worden geëerbiedigd.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     surtout quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout quel ->

Date index: 2024-02-28
w