Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le patient doit être surveillé de manière appropriée.

Traduction de «surveillés de manière appropriée pendant » (Français → Néerlandais) :

Il existe des dangers potentiels lors d’utilisation d’Azathioprin Sandoz comprimés pelliculés ; ces comprimés ne doivent dès lors pas être prescrits à moins que le patient ne puisse être surveillé de manière appropriée sous l’angle des effets toxiques, pendant toute la durée du traitement.

Het gebruik van Azathioprin Sandoz filmomhulde tabletten kan gevaren inhouden; ze mogen dan ook niet worden voorgeschreven, tenzij de patiënt adequaat kan worden gecontroleerd op toxische effecten gedurende de hele duur van de behandeling.


Les patients à haut risque pour les maladies métaboliques ou cardiovasculaires doivent être soigneusement évalués avant de commencer le traitement, et ils doivent être surveillés de manière appropriée pendant le traitement de privation androgénique.

Patienten met hoog risico op cardiovasculaire ziekten moeten zorgvuldig onderzocht worden alvorens de behandeling in te stellen en adequaat gemonitord worden gedurende androgeendeprivatietherapie.


Les patients recevant la digoxine doivent être surveillés de manière appropriée.

Patiënten die digoxine krijgen moeten op gepaste wijze worden gecontroleerd.


Les patients prenant de la digoxine ou d'autres glucosides cardiotoniques (par exemple, digitoxine) doivent être surveillés de manière appropriée.

Patiënten die digoxine of andere hartglycosiden gebruiken (bijvoorbeeld digitoxine) dienen op de juiste wijze te worden gemonitord.


Le patient doit être surveillé de manière appropriée.

De patiënt moet op passende wijze worden gecontroleerd.


Les patients recevant la prednisone et Victrelis doivent être surveillés de manière appropriée.

Patiënten die prednison en Victrelis krijgen, moeten op gepaste wijze worden gecontroleerd.


Effets indésirables cardiaques Les patients présentant des facteurs de risque ou des antécédents de maladie cardiaque doivent être étroitement surveillés quant aux signes ou symptômes indiquant un dysfonctionnement cardiaque et doivent être évalués et traités d'une manière appropriée (voir rubrique 4.4).

Cardiale bijwerkingen Patiënten met risicofactoren of hartziekten in de voorgeschiedenis moeten nauwkeurig worden gecontroleerd op klachten en verschijnselen die kunnen passen bij hartfalen en zij moeten dan worden onderzocht en gericht worden behandeld (zie rubriek 4.4).


Les injections doivent être administrées de préférence dans un cadre surveillé, en présence d’un membre adulte de la famille, d’un ami ou d’une personne soignante, capable de réagir de manière appropriée au cas où des signes ou des symptômes d’hypotension surviennent.

De injecties dienen bij voorkeur onder toezicht plaats te vinden, in aanwezigheid van een volwassen familielid, vriend of een andere zorgverlener, die in staat is om adequaat te reageren mochten zich klachten en bevindingen van hypotensie voordoen.


D’une manière générale, tous les patients traités par des facteurs VIII de coagulation doivent être surveillés attentivement par une observation clinique appropriée et des tests biologiques afin de détecter l’apparition d'inhibiteurs.

In het algemeen moeten patiënten die worden behandeld met stollingsfactor VIII-producten zorgvuldig worden gemonitord op de ontwikkeling van remmers, aan de hand van klinische waarneming en laboratoriumonderzoek.


Les patients qui ont été traités auparavant par d’autres acides biliaires ou d’autres préparations d’acide cholique doivent être étroitement surveillés de la même manière que pendant l’instauration du traitement par Orphacol.

Patiënten die eerder zijn behandeld met andere galzuren of andere cholzuurpreparaten moeten tijdens het instellen van behandeling met Orphacol op dezelfde wijze zorgvuldig worden gecontroleerd.


w