Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «survenue d’une progression était également » (Français → Néerlandais) :

Le délai de survenue d’une progression était également significativement plus long pour le létrozole, indépendamment du site dominant de la maladie.

Tijd tot progressie was significant langer voor letrozol, onafhankelijk van de dominante plaats van de aandoening.


De manière similaire, le délai de survenue d’une progression était significativement plus long et le taux de réponse était significativement plus élevé pour le létrozole, que l’on ait ou non administré une thérapie adjuvante par anti-œstrogènes.

Ook was de tijd tot progressie significant langer en de respons rate significant hoger voor letrozol, onafhankelijk van het wel of niet gebruiken van adjuvante antioestrogeen therapie.


Le délai de survenue d’une progression était significativement plus long et le taux de réponse était significativement plus élevé pour le létrozole que pour le tamoxifène chez les patientes ayant des tumeurs à récepteurs inconnus ou à récepteurs positifs.

Tijd tot progressie was significant langer en de respons rate was significant hoger voor letrozol dan voor tamoxifen bij patiënten met zowel tumoren met een onbekende receptorstatus als met een positieve receptorstatus.


Le délai médian de survenue d’une progression était presque deux fois plus long pour le létrozole chez les patientes n’ayant que des métastases des tissus mous (médiane de 12,1 mois pour le létrozole, de 6,4 mois pour le tamoxifène) et chez les patientes ayant des métastases viscérales (médiane de 8,3 mois pour le létrozole, de 4,6 mois pour le tamoxifène).

De mediane tijd tot progressie was bijna tweemaal langer voor letrozol bij patiënten met kanker in alleen de zachte weefsels (mediaan 12,1 maanden voor letrozol en 6,4 maanden voor tamoxifen) en bij patiënten met viscerale metastasen (mediaan 8,3 maanden voor letrozol en 4,6 maanden voor tamoxifen).


Chez 907 femmes, le létrozole était supérieur au tamoxifène en termes de délai de survenue d’une progression (critère d’évaluation primaire) et de réponse objective globale, de délai jusqu’à un échec du traitement et de bénéfice clinique.

Bij 907 vrouwen was letrozol superieur ten opzichte van tamoxifen wat betreft de tijd tot progressie (primair eindpunt) en de algemene objectieve respons, de tijd tot behandelingsfalen en het klinisch voordeel.


Le délai de survenue d’une progression nétait pas significativement différent entre le létrozole 2,5 mg et l’acétate de mégestrol (P=0,07).

Tijd tot progressie was niet significant verschillend tussen letrozol 2,5 mg en megestrolacetaat (P=0,07).


Le létrozole 2,5 mg était statistiquement supérieur à l’aminoglutéthimide en termes de délai de survenue d’une progression (P=0,008), de délai jusqu’à l’échec du traitement (P=0,003) et de survie globale (P=0,002).

Letrozol 2,5 mg was statistisch superieur ten opzichte van aminoglutethimide wat de tijd tot progressie (P=0,008), tijd tot behandelingsfalen (P=0,003) en algemene overleving (P=0,002) betreft.


Le risque de survenue d’une démence lors d’une utilisation permanente d’anticholinergiques était également

Ook was er een verhoogd risico van optreden van dementie bij


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des ...[+++]


La fréquence des cas d’aggravation clinique, définie selon le critère composite incluant la survenue d’un épisode de progression des symptômes ou l’hospitalisation pour HTAP ou le décès, était significativement réduite dans le groupe traité par bosentan comparativement au placebo : réduction du risque relatif 77%, IC 95 % 20%-94%, p=0 ,0114.

Een mindere mate van klinische verslechtering, bepaald aan de hand van de symptomatische progressie, ziekenhuisopname voor PAH en overlijden, ten opzichte van de placebogroep (proportionele risicoverlaging van 77%, 95%, CI 20%-94%, p = 0,0114), werd in verband gebracht met de behandeling met bosentan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

survenue d’une progression était également ->

Date index: 2021-05-24
w