Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suspension buvable trois " (Frans → Nederlands) :

La dose recommandée chez les enfants et les adolescents de 1 à 17 ans, est : . chez les enfants et les adolescents pesant 20 kg ou moins : 10 mg (1ml de suspension buvable) trois fois par jour . chez les enfants et les adolescents pesant plus de 20 kg, : 20 mg (2 ml de suspension buvable ou 1 comprimé) trois fois par jour.

Gebruik bij kinderen Voor kinderen en adolescenten van 1 tot en met 17 jaar is de aanbevolen dosis 10 mg (1 ml van de orale suspensie) driemaal daags voor kinderen en adolescenten die 20 kg of minder wegen, of 20 mg (2 ml van de orale suspensie of 1 tablet) driemaal daags voor kinderen en adolescenten die meer dan 20 kg wegen, met of zonder voedsel. Hogere doses dienen niet te worden gebruikt bij kinderen.


La dose recommandée chez les enfants et les adolescents de 1 à 17 ans, est : . chez les enfants et les adolescents pesant 20 kg ou moins : 10 mg ( 1ml de suspension buvable) trois fois par jour . chez les enfants et les adolescents pesant plus de 20 kg, : 20 mg (2 ml de suspension buvable ou 1 comprimé) trois fois par jour.

Gebruik bij kinderen Voor kinderen en adolescenten van 1 tot en met 17 jaar is de aanbevolen dosis 10 mg (1 ml van de orale suspensie) driemaal daags voor kinderen en adolescenten die 20 kg of minder wegen, of 20 mg (2 ml van de orale suspensie) driemaal daags voor kinderen en adolescenten die meer dan 20 kg wegen, ingenomen met of zonder voedsel. Hogere doses dienen niet te worden gebruikt bij kinderen.


L’étude 1899 était randomisée, avec investigateur en aveugle, avec le posaconazole en suspension buvable (200 mg trois fois par jour) versus la suspension buvable de fluconazole (400 mg une fois par jour) ou la solution buvable d’itraconazole (200 mg deux fois par jour) chez les patients neutropéniques qui recevaient une chimiothérapie cytotoxique pour la leucémie myéloïde aiguë (LMA) ou les syndromes myélodysplasiques.

Studie 1899 was een gerandomiseerd, beoordelaar-blind onderzoek naar posaconazolsuspensie voor oraal gebruik (200 mg drie maal daags) versus fluconazolsuspensie (400 mg eenmaal daags) of itraconazoldrank (200 mg twee maal daags) in neutropenische patiënten die cytotoxische chemotherapie kregen voor acute myelogene leukemie of myelodysplastische syndromen.


Pour préparer la dose exacte de Tamiflu suspension buvable, suivez trois principales étapes.

Om een exacte dosis Tamiflu suspensie te maken, voer de drie basisstappen uit.


L’étude 316 était randomisée, en double-aveugle, avec le posaconazole en suspension buvable (200 mg trois fois par jour) versus des gélules de fluconazole (400 mg une fois par jour) chez les receveurs allogéniques de greffe de cellules souches hématopoïétiques avec la maladie du greffon contre l’hôte (GVH).

Onderzoek 316 was een gerandomiseerd, dubbelblind onderzoek naar posaconazolsuspensie voor oraal gebruik (200 mg driemaal daags) versus fluconazolcapsules (400 mg eenmaal daags) in allogene HSCT-recipiënten met graft-versus-host ziekte (GVHD).


1 comprimé ou 5 ml de suspension buvable le matin et le soir, pendant trois jours.

1 tablet of 5 ml drinkbare suspensie 's morgens en 's avonds, gedurende drie dagen.


Dysgueusie Dans les données provenant des trois études de bioéquivalence utilisant la forme poudre pour suspension buvable, 12 (14 %) patients ont présenté une dysgueusie liée au traitement.

Veranderde smaakperceptie In de gecombineerde gegevens van drie bio-equivalentie studies met de poeder voor orale suspensie formulering, werd bij 12 personen (14%) een aan de behandeling gerelateerde smaakstoornis geregistreerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suspension buvable trois ->

Date index: 2022-12-10
w