Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système de ventilation doit pouvoir garantir » (Français → Néerlandais) :

5. Le système de ventilation doit pouvoir garantir une capacité nominale minimale de 60 m³/heure/ KN de charge utile.

5. Het ventilatiesysteem garandeert een minimumluchtstroom van nominaal 60 m³/uur/KN laadvermogen .


4. Le système de ventilation doit pouvoir garantir dans le moyen de transport une température comprise entre 5 °C et 30 °C (+/- 5 °C)

4. Het ventilatiesysteem moet het mogelijk maken om in het vervoermiddel een temperatuur te garanderen tussen 5 °C en 30 °C (+/- 5 °C)


6. Le système de ventilation doit pouvoir fonctionner pendant 4 heures indépendamment du moteur du véhicule.

6. Het ventilatiesysteem moet gedurende ten minste 4 uur onafhankelijk van de motor van het voertuig kunnen werken.


6. Le système de ventilation doit pouvoir fonctionner pendant au moins 4 heures indépendamment du moteur du véhicule.

6. Het ventilatiesysteem kan gedurende ten minste 4 uur onafhankelijk van de motor van het voertuig werken.


4. Le système de ventilation permet de garantir dans le moyen de transport une température comprise entre 5 °C et 30 °C (+/- 5 °C)

4. Het ventilatiesysteem maakt het mogelijk om in het vervoermiddel een temperatuur te garanderen tussen 5 °C en 30 °C (+/- 5 °C)


Dans le cadre de ses activités, le personnel doit disposer en temps utile de toutes les informations nécessaires pour pouvoir garantir la sécurité.

In het kader van deze activiteiten, moet het personeel in voorkomend geval beschikken over alle informatie die nodig is om de veiligheid te kunnen garanderen.


4. Dans le cadre de ces étapes, la plate-forme eHealth doit pouvoir garantir un temps de réponse optimal.

4. Tijdens die stappen moet het eHealth-platform een optimale responstijd kunnen garanderen.


5. Afin de pouvoir garantir une identification unique, l’utilisateur doit identifier le destinataire lors de l’envoi d’un message électronique à une personne physique et cela à l’aide:

5. Teneinde een unieke identificatie te kunnen verzekeren, dient de gebruiker bij het versturen van een mailbericht naar een natuurlijke persoon de bestemmeling te identificeren aan de hand van:


Dans le cadre de ses activités, le personnel doit disposer en temps utile de toutes les informations nécessaires pour pouvoir garantir la sécurité alimentaire.

Het personeel moet in samenhang met zijn activiteiten tijdig beschikken over alle informatie die nodig is om de voedselveiligheid te kunnen garanderen.


Afin de garantir le respect du secret professionnel et d’augmenter la confiance du « client/patient » dans le traitement de ses données à caractère personnel dans le système BelRAI, la section Santé du Comité sectoriel considère que : o le gestionnaire de client dans le système BelRAI doit être un professionnel des soins

Om de naleving van het beroepsgeheim te garanderen en het vertrouwen van de " cliënt/patiënt" in de verwerking van zijn persoonsgegevens in het BelRAI-systeem te verhogen, is de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van mening dat:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système de ventilation doit pouvoir garantir ->

Date index: 2023-03-26
w