Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système d’échange décentralisé des hubs » (Français → Néerlandais) :

3. Lors de la mise en place du système d’échange décentralisé des hubs et du metahub, il est fait usage du « répertoire des références » prévu par l’article 5, 4°, b), de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth.

3. Bij de implementatie van het gedecentraliseerde uitwisselingssysteem van hubs en metahub wordt gebruik gemaakt van het “verwijzingsrepertorium” voorzien in artikel 5, 4°, b) van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform.


La mise en place du système d’échanges décentralisé Hubs-Metahub est intrinsèquement liée à l’instauration du ‘répertoire des références’, un système prévu par la loi relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth (Loi du 21 août 2008 - article 5, 4°, b).

De implementatie van het gedecentraliseerde uitwisselingssysteem Hubs-Metahub houdt onlosmakelijk verband met de invoering van het ‘verwijzingsrepertorium’, een systeem voorzien bij de wet houdende oprichting en organisatie van het eHealthplatform (Wet van 21 augustus 2008 – artikel 5, 4°,b).


La mise en place du système d’échanges décentralisé hubs-metahub est intrinsèquement liée à l’instauration du « répertoire des références » prévu par l’article 5, 4°, b), de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth.

De implementatie van het gedecentraliseerde uitwisselingssysteem van hubs en metahub houdt onlosmakelijk verband met de invoering van het “verwijzingsrepertorium” voorzien in artikel 5, 4°, b) van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform.


La mise en place de ce système d’échanges décentralisé est donc intrinsèquement liée à l’instauration du « répertoire des références » prévu par l’article 5, 4°, b), de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth.

De implementatie van dit gedecentraliseerde uitwisselingssysteem is onlosmakelijk gelinkt aan de invoering van het “verwijzingsrepertorium”, bedoeld in artikel 5, 4°, b) van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform.


Comme indiqué au niveau des objectifs du système, une des caractéristiques principales du système « hubs & metahub » est qu’il s’agit d’un système d’échange de données médicales sans centralisation de ces données médicales.

Zoals reeds vermeld in het kader van de doelstellingen van het systeem, is een van de hoofdkenmerken van het “hubs & metahub”-systeem dat het gaat om een systeem van uitwisseling van medische gegevens zonder centralisering van deze gegevens.


Une des caractéristiques fondamentales du système « hubs & metahub » est qu’il s’agit d’un système d’échange de données médicales sans centralisation de ces données médicales.

Een van de hoofdkenmerken van het “hubs & metahub”-systeem is dat het gaat om een systeem van uitwisseling van medische gegevens zonder centralisering van deze gegevens.


Hubs & Metahub - Système d’échange de données médicales entre prestataires de soins | eHealth

Hubs & Metahub - Uitwisselingssysteem voor medische gegevens tussen zorgverleners | eHealth


L’architecture globale du système d’échanges « hubs-metahub » est ainsi discutée au sein de ce groupe.

De globale architectuur van het uitwisselingssysteem « hubs-metahub » wordt aldus besproken binnen deze groep.


DMG = Dossier Médical Général DMI = Dossier Médical Informatisé DPI = Dossier Patient Informatisé hub-meta-hub = système de régistres de référence, permettant la consultation de données décentralisés BelRAI = instrument de mesure de dépendance du patient CoBRAH = banque de données authentique des prestataires de soins et des institutions

GMG = Globaal Medich Dossier EMD = elektronisch medisch dossier EPD= elektronisch patiëntendossier hub-meta-hub = systeem van verwijsregister(s) voor het opvragen van decentraal opgeslagen gegevens BelRAI = meetinstrument voor de afhankelijkheidsgraad CoBRAH = database authentieke bron zorgverstrekkers é& instellingen


DMG = Dossier Médical Général DMI = Dossier Médical Informatisé DPI = Dossier Patient Informatisé hub-meta-hub = système de régistres de référence, permettant la consultation de données décentralisés BelRAI = instrument de mesure de dépendance du patient CoBRAH = banque de données authentique des prestataires de soins et des institutions

GMG = Globaal Medich Dossier EMD = elektronisch medisch dossier EPD= elektronisch patiëntendossier hub-meta-hub = systeem van verwijsregister(s) voor het opvragen van decentraal opgeslagen gegevens BelRAI = meetinstrument voor de afhankelijkheidsgraad CoBRAH = database authentieke bron zorgverstrekkers é& instellingen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système d’échange décentralisé des hubs ->

Date index: 2022-03-20
w