Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systèmes doivent garantir » (Français → Néerlandais) :

point du système. Ceci fait référence aux divers types d’information tels que des informations non classées concernant les événements (informations sensibles) ou des informations classifiées (telles que RESTREINT UE, CONFIDENTIEL UE, SECRET UE ou des informations classifiées en vertu de la législation nationale); tous les systèmes doivent garantir la confidentialité, l’intégrité, l’imputabilité, la disponibilité, la durabilité,

informatie over gebeurtenissen (gevoelige informatie) of gerubriceerde informatie (zoals informatie die is gerubriceerd als RESTREINT UE, CONFIDENTIEL UE, SECRET UE of informatie die krachtens de nationale wetgeving is gerubriceerd) In de communicatieprotocollen moet van alle systemen de vertrouwelijkheid, integriteit, controleerbaarheid,


R : L'hygiène personnelle doit être comprise dans un sens très large, et englobe tous les aspects liés à la personne et qui contribuent à un travail hygiénique : mains et ongles propres, ne pas porter de bijoux, vêtements appropriés et propres, pas de danger de transmission d'une infection (ne pas présenter de symptômes cliniques d'une maladie transmissible via les denrées alimentaires ni être porteur de germes pathogènes d'une telle maladie) etc. Les exploitants du secteur alimentaire doivent garantir ces conditions via le système d'autocon ...[+++]

A: Persoonlijke hygiëne dient zeer ruim opgevat te worden en omvat alle persoonsgebonden aspecten die bijdragen tot het hygiënisch werken: propere handen, nagels, geen juwelen dragen, gepaste en propere kledij, geen gevaar voor overdracht van besmetting (geen klinische ziekteverschijnselen van een via levensmiddelen overdraagbare ziekte vertonen noch drager zijn van ziektekiemen daarvan) enz. De exploitanten van de levensmiddelenbedrijven dienen dit via het toegepaste systeem van autocontrole te garanderen.


F5b Les systèmes de distribution doivent garantir que les aliments appropriés sont envoyés à la bonne destination et sont conçu de manière à éviter les contaminations (déchets, huiles,…).

F5b De distributiesystemen moeten ervoor zorgen dat de juiste voeders naar de juiste bestemming gaan en zijn zo opgevat dat verontreinigingen worden vermeden (afval, olie,…)


A partir du 1er janvier 2012, l'hébergement des poules pondeuses ne sera plus autorisé que dans des cages améliorées ou des systèmes dits 'alternatifs', lesquels doivent garantir aux animaux non seulement plus d'espace, mais aussi un meilleur niveau de bien-être.

Vanaf 1 januari 2012 mogen leghennen enkel nog gehuisvest worden in verrijkte kooien of zogenaamde alternatieve systemen welke de dieren niet alleen meer ruimte, maar tegelijk een hoger niveau van welzijn moeten garanderen.


Une norme de croissance réaliste du budget des soins de santé ainsi que des mesures d’activation sur le marché du travail doivent garantir la stabilité du système de la sécurité sociale pour les 20 prochaines années.

Een realistische stijgingsnorm van de begroting geneeskundige verzorging moet, samen met activeringsmaatregelen op de arbeidsmarkt, de duurzaamheid van het systeem van de sociale zekerheid waarborgen voor de volgende 20 jaar.


Ces actions doivent permettre de retrouver la maîtrise du système et d’identifier la cause des non-conformités et les mesures doivent permettre d’empêcher la réapparition des nonconformités, c) l’entreprise doit garantir que les produits non-conformes ne

Die acties moeten het mogelijk maken de oorzaak van de nonconformiteiten aan te wijzen en het systeem opnieuw onder controle te krijgen en de maatregelen moeten het mogelijk maken te beletten dat de non-conformiteiten zich opnieuw voordoen, c) het bedrijf moet garanderen dat non-conforme producten niet


Ces actions doivent permettre de retrouver la maîtrise du système et d’identifier la cause des non-conformités et les mesures doivent permettre d’empêcher la réapparition des non-conformités, c) l’entreprise doit garantir que les produits non-conformes ne

Die acties moeten het mogelijk maken de oorzaak van de nonconformiteiten aan te wijzen en het systeem opnieuw onder controle te krijgen en de maatregelen moeten het mogelijk maken te beletten dat de non-conformiteiten zich opnieuw voordoen, c) het bedrijf moet garanderen dat non-conforme producten niet


Ces actions doivent, le cas échéant, permettre de retrouver la maîtrise du système et d’identifier la cause des non-conformités et les mesures doivent permettre d’empêcher la réapparition des non-conformités, c) l’entreprise doit garantir que les produits non-conformes ne

Die acties moeten, in voorkomend geval, het mogelijk maken de oorzaak van de non-conformiteiten aan te wijzen en het systeem opnieuw onder controle te krijgen en de maatregelen moeten het


Interprétation : la direction doit veiller à ce que toutes les informations nécessaires au bon fonctionnement du système d’autocontrôle (plan HACCP et système de traçabilité inclus) pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire soient communiquées à tous les membres du personnel concernés. Ces communications doivent porter, entre autres, sur les changements concernant :

Interpretatie: de directie moet erop toezien dat alle informatie die nodig is voor de goede werking van het autocontrolesysteem (HACCP-plan en traceerbaarheidssysteem inbegrepen) en voor de veiligheid van de voedselketen te garanderen, aan alle betrokken personeelsleden wordt medegedeeld.


Les spécifications nécessaires pour garantir le bon fonctionnement du système d’autocontrôle (traçabilité incluse) et la sécurité de la chaîne alimentaire doivent être connues.

De specificaties die nodig zijn om de goede werking van het autocontrolesysteem (met inbegrip van de traceerbaarheid) en de veiligheid van de voedselketen te garanderen, moeten bekend zijn.


w