Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Percuté par un bateau en faisant du ski nautique
Séance de chimiothérapie pour tumeur
Séance de radiothérapie

Traduction de «séances faisant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




noyade accidentelle ou immersion en faisant du surfboard

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens surfboarding


noyade accidentelle ou immersion en faisant du ski nautique

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens waterskiën


noyade accidentelle ou immersion en faisant du patin à glace

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens ijsschaatsen


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, nageur blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, zwemmer gewond


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine aangedreven boot gewond




noyade accidentelle ou immersion en faisant de la planche à voile

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens windsurfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. § 1 er . Lorsque le logopède a recours au système du tiers payant conformément à l'article 6, §§ 2 et 5, il envoie les attestations de soins donnés se rapportant au bilan logopédique et à des séances faisant partie d’un traitement chaque mois à chaque mutualité ou office régional de l'organisme assureur.

Art. 8. § 1. Indien de logopedist beroep doet op de derdebetalersregeling overeenkomstig artikel 6, §§ 2 en 5, zendt hij de getuigschriften voor verstrekte hulp betreffende logopedisch bilan en behandelingszittingen, maandelijks aan elk ziekenfonds of gewestelijke dienst van de verzekeringsinstelling.


Afin de permettre au Service des soins de santé de suivre annuellement le nombre de séances faisant l’objet d’une intervention de l’assurance, les contractants hospitaliers remettront un rapport annuel descriptif au Conseil technique médical ainsi qu’au Comité de l’assurance.

Opdat de Dienst voor geneeskundige verzorging jaarlijks het aantal die het voorwerp van een tegemoetkoming vanwege de verzekering uitmaken zou kunnen opvolgen, wordt door de ziekenhuiscontractanten een beschrijvend jaarverslag aan de Technisch geneeskundige Raad en aan het Verzekeringscomité overgemaakt .


Art. 8. § 1er. Lorsque le logopède a recours au système du tiers payant conformément à l'article 6, §§ 2 et 5, il envoie les attestations de soins donnés se rapportant au bilan logopédique et à des séances faisant partie d'un traitement chaque mois à chaque mutualité ou office régional de l'organisme assureur.

Art. 8. § 1. Indien de logopedist beroep doet op de derdebetalersregeling overeenkomstig artikel 6, §§ 2 en 5, zendt hij de getuigschriften voor verstrekte hulp betreffende logopedisch bilan en behandelingszittingen, maandelijks aan elk ziekenfonds of gewestelijke dienst van de verzekeringsinstelling.


Faisant suite à votre lettre du 18 octobre 2011, le Conseil national de l'Ordre des médecins a rendu en sa séance du 3 mars 2012 l'avis suivant.

Betreft: Vordering van een arts met het oog op het verrichten van een bloedproef. Als gevolg van uw brief van 18 oktober 2011 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren in zijn zitting van 3 maart 2012 het volgende advies uitgebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faisant suite à votre lettre du 18 février 1993 concernant " l'abus du service de garde par des toxicomanes" , je vous informe que le Conseil national a traité ce point lors de sa séance du 20 mars 1993 :

Als gevolg aan Uw brief van 18 februari 1993 betreffende " Misbruik van de wachtdienst door toxicomanen" , deel ik U mede dat de Nationale Raad in zijn vergadering van 20 maart 1993 die aangelegenheid heeft besproken.


Faisant suite à la demande formulée dans votre lettre du 5 mai 1993, le Conseil national a examiné le problème des certificats médicaux couvrant l'absentéisme scolaire, en sa séance du 18 septembre 1993.

Ingaand op het verzoek geformuleerd in uw brief van 5 mei 1993, heeft de Nationale Raad in zijn vergadering van 18 september 1993 een bespreking gewijd aan de problematiek van het afleveren van medische getuigschriften ter rechtvaardiging van schoolverzuim.


Le kinésithérapeute est tenu d'attester au moyen de la prestation du § 1 er , 8° la prestation dispensée aux patients admis en « hôpital de jour » lorsqu'ils disposent d'une prescription faisant référence à la nécessité d'effectuer une séance de kinésithérapie avant que le bénéficiaire ne quitte l'hôpital.

De kinesitherapeut moet de verstrekking die hij verleent aan patiënten die in een dagziekenhuis zijn opgenomen en die beschikken over een voorschrift dat de noodzaak vermeldt om een kinesitherapiezitting te verrichten voordat de rechthebbende het dagziekenhuis verlaat, aanrekenen aan de hand van de in § 1, 8° bedoelde verstrekking.


Réponse: A partir du 1 er mai, un maximum de 60 ‘grandes’ séances avec remboursement ‘ordinaire’ (Honoraires : M24, M22 ou M14,5) peut être attesté pour une situation pathologique faisant partie de la liste F. Une notification suffit.

Antwoord: Na 1 mei mogen er maximaal 60 grote zittingen met gewone vergoeding (honorarium M24, M22, M14,5) worden aangerekend voor een pathologische situatie in de F-lijst.


Le Comité du Service de contrôle administratif, réuni en séance spéciale le 15 mars 1994, statuant sur la base de l’article 99 de la loi du 9 août 1963 en l’absence des représentants des organismes assureurs et faisant application des articles 254 et 255 de l’arrêté royal du 3 novembre 1963, a notamment décidé d’appliquer à l’actuelle partie intimée les amendes suivantes pour le cas D..

Le Comité du Service de contrôle administratif, réuni en séance spéciale le 15 mars 1994, statuant sur la base de l’article 99 de la loi du 9 août 1963 en l’absence des représentants des organismes assureurs et faisant application des articles 254 et 255 de l’arrêté royal du 3 (lire 4) novembre 1963, a notamment décidé d’appliquer à l’actuelle partie intimée les amendes suivantes pour le cas D..


Ses règles d’application (voir annexe 1) sont reprises dans un nouveau §14ter ; on retiendra essentiellement qu’elles ne peuvent être attestées à un patient admis en « hôpital de jour » que moyennant une prescription faisant référence à la nécessité d’effectuer une séance de kinésithérapie avant qu’il ne quitte l’hôpital.

De toepassingsregels (zie bijlage 1) zijn opgenomen in een nieuwe §14ter; belangrijk daarin is dat de verstrekking enkel kan worden geattesteerd voor een patiënt opgenomen in “dagziekenhuis” mits een voorschrift dat verwijst naar de noodzaak om kinesitherapiezitting te verlenen vooraleer de patiënt het ziekenhuis verlaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séances faisant ->

Date index: 2021-04-20
w