Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécabilité » (Français → Néerlandais) :

La sécabilité des comprimés en deux permet la plupart des ajustements de posologie demandés.

Door de tabletten te breken, verkrijgt men doorgaans de vereiste, aangepaste posologie.


Risperidone EG 0,5 mg : Comprimés pelliculés rouge-brun et oblongs, portant une ligne de sécabilité d’un côté et les inscriptions “R” du côté de la ligne de sécabilité et “0,5” de l’autre côté du comprimé.

Bruinrode, langwerpige filmomhulde tabletten, met breukgleuf aan één zijde, met inscriptie “R” op de zijde met de breukgleuf en “0,5” op de andere zijde van de tablet.


Risperidone EG 1 mg : Comprimés pelliculés blancs et oblongs, portant une ligne de sécabilité d’un côté et les inscriptions “R” d’un côté de cette ligne de sécabilité et “1” de l’autre côté de la ligne.

Witte, langwerpige filmomhulde tabletten, met breukgleuf aan één zijde, met inscriptie “R” aan één zijde en “1” aan de andere zijde van de breukgleuf.


Risperidone EG 2 mg : Comprimés pelliculés saumon et oblongs, portant une ligne de sécabilité d’un côté et les inscriptions “R” d’un côté de cette ligne de sécabilité et “2” de l’autre côté de la ligne.

Zalmkleurige, langwerpige filmomhulde tabletten, met breukgleuf aan één zijde, met inscriptie “R” aan één zijde en “2” aan de andere zijde van de breukgleuf.


Formulaire, est en tête de liste, suivant l’index déterminé par le CBIP ; cet index correspond au coût par unité, c’est-à-dire le rapport entre le ticket modérateur en eurocents (pour les assurés ordinaires) et le nombre d'unités (par exemple un comprimé pour les formes solides; pour les formes liquides, une unité correspond à 1 ml)) mention de la catégorie « médicaments bon marché » : génériques, copies et spécialités originales repris dans le système de remboursement de référence et dont le prix a suffisamment diminué et pour lesquels il n’y a donc pas de supplément au ticket modérateur pour le patient ; ces médicaments sont marqués avec un astérisque (*) préparations magistrales avec la molécule sélectionnée (+ modalités de conservati ...[+++]

overeen met de prijs per eenheid; dit betekent de verhouding tussen het remgeld in eurocent (voor de gewone verzekerden) en het aantal eenheden (bv. 1 tablet voor de vaste toedieningsvormen, voor de vloeibare toedieningsvormen komt een eenheid overeen met 1 ml)) vermelding van de categorie “goedkope geneesmiddelen”: onder deze categorie vallen de generieken, kopieën en originele geneesmiddelen waarvan de prijs voldoende gedaald is en waarvoor de patiënt geen supplement bij het remgeld moet betalen; deze geneesmiddelen staan in de laatste kolom van de prijstabel gemerkt met een asterisk (*) beschikbare magistrale bereidingen met, indien ...[+++]


Recommandations pratiques concernant la sécabilité des médicaments

Aanbevelingen voor het delen van geneesmiddelen


Les comprimés sont oblongs, blanc à brun clair, avec une barre de sécabilité de chaque côté et peuvent être divisés en deux moitiés égales.

De tabletten zijn ovaal, wit tot lichtbruin met een breukstreep aan beide zijden, die in twee gelijke helften kunnen worden verdeeld.


La prescription en DCI permet aux pres-cripteurs de faire abstraction des nombreux noms de spécialité, conditionnements et prix pour un même principe actif; moyennant quelques spécifications, le choix de la spécialité est laissé au pharmacien qui peut choisir le conditionnement le plus adapté en concertation avec le patient, en tenant compte du coût, mais aussi de facteurs tels que la sécabilité et autres spécificités de la forme galénique.

VOS laat artsen toe abstractie te maken van de vele verschillende merknamen, verpakkingsvormen en prijzen voor eenzelfde actief bestanddeel; mits een aantal specificaties wordt de keuze van de specialiteit overgelaten aan de apotheker die samen met de patiënt de meest aangewezen verpakkingsvorm kan kiezen, rekening houdende met de kost, maar ook met factoren zoals deelbaarheid en andere specificiteiten van een galenische vorm.


Qu’est-ce que TELMISARTAN ACTAVIS et contenu de l’emballage extérieur Les comprimés de Telmisartan Actavis 40 mg sont blancs, ovales, biconvexes, avec une barre de sécabilité et le logo T sur une des faces.

40 mg tabletten zijn wit, ovaal, biconvex met een breukstreep en het logo T op één zijde.


Comprimé biconvexe blanc, de forme ovale, avec une barre de sécabilité et le logo R gravé sur une face.

Wit, ovaal, biconvexe tabletten met een breukgleuf en logo T op één zijde.




D'autres ont cherché : sécabilité     ligne de sécabilité     concernant la sécabilité     barre de sécabilité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécabilité ->

Date index: 2021-01-31
w