Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barodontalgie
Examen pour l'admission dans une institution
Examen pour l'admission dans une institution éducative
Hypoxie
Mal des montagnes
Otite barotraumatique
Plongée sous-marine
Séjour prolongé en apesanteur
Vit dans une institution

Traduction de «séjour – institution » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.

plaatsing in een pleeggezin of een kliniek of andere instelling, met als gevolg psychosociale spanning, of gedwongen deelname aan een activiteit ver van huis voor langere tijd.




Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


modification brusque de la pression de l'air dans un aéronef, au cours de la montée ou de la descente pression élevée de l'air due à une rapide descente dans l'eau réduction de la pression atmosphérique lors de la montée en surface au cours de:descente sous-terre | plongée sous-marine | vie ou séjour prolongé en haute altitude entraînant:anoxie | barodontalgie | hypoxie | mal des montagnes | otite barotraumatique |

hoge luchtdruk door snelle afdaling in water | plotselinge verandering van luchtdruk in luchtvaartuig tijdens stijgen of dalen | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | duiken in diep water | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | verblijf ondergronds | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | anoxie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barodontalgie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barotitis | wonen of langdurig verblijf op grote ...[+++]


accidents dus à un séjour ou une visite prolongés en haute altitude

ongevallen als gevolg van residentie of langdurig verblijf op grote hoogte


Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs




Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


accident causé par des fils ou un appareil électriques dans une institution résidentielle

ongeval veroorzaakt door elektrische bedrading of elektrisch toestel in wooninstelling


Examen pour l'admission dans une institution

keuring voor toelating tot internaat of instelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les répondants du Delphi ont plébiscité le recours à des structures souples -réticulaires et/ou ponctuelles- d'assistance personnalisée plutôt qu'à des services spécialisés ou à des institutions (cliniques spécialisées) ou à d'autres dispositifs de prise en charge impliquant un séjour en institution (séjours résidentiels d'assistance).

De respondenten van de Delphi-studie verkiezen massaal het gebruik van flexibele structuren -netwerken en/of lokale diensten- voor geïndividualiseerde hulp, eerder dan aan gespecialiseerde diensten of instellingen (gespecialiseerde klinieken) of andere behandelingsvormen die een verblijf in een instelling inhouden (residentiële hulpverlening).


hh l’hôpital militaire (différentiel de 36,16 %) hh le poste " Reste" (différentiel de 5 %) qui couvre des dépenses à forte croissance pour MLOZ telles que le matériel humain et les séjours en institutions des patients atteints de ALS, Huntington et MS hh les soins palliatifs (différentiel de 3,03 %) hh la santé mentale (différentiel de 1,5 %) hh kinésithérapie (différentiel de 1,23 %) hh la logopédie (différentiel de 1,14 %) hh les soins infirmiers à domicile (différentiel de 0,93 %) hh les soins dentaires (différentiel de 0,81 %)

hh het militair hospitaal (differentieel van 36,16 %) hh de post ‘Overblijvende’ (differentieel van 5 %), die uitgaven dekt die fors stijgen bij MLOZ, zoals het menselijk materiaal en de verblijven in instellingen van patiënten die lijden aan ALS, Huntington en MS hh de palliatieve verzorging ( differentieel van 3,03 %) hh de geestelijke gezondheid (differentieel van 1,5 %) hh kinesitherapie (differentieel van 1,23 %) hh de logopedie ( differentieel van 1,14 %) hh de verpleegkundige thuiszorg (differentieel van 0,93 %) hh de tandverzorging (differentieel van 0,81 %).


Le travailleur salarié ou non salarié (ou un membre de sa famille), dont l’état vient à nécessiter immédiatement des prestations (hospitalières ou non hospitalières) au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre État membre [on vise là l’hypothèse de soins s’avérant immédiatement nécessaires lors d’un séjour à l’étranger (par exemple, hospitalisation d’urgence lors de vacances à l’étranger)], ou qui est autorisé par l’institution compétente (l’institution de sécurité sociale à laquelle il est affilié) à se rendre sur le territoire ...[+++]

De werknemer of zelfstandige (of een gezinslid) wiens toestand onmiddellijk verstrekkingen (al dan niet in het ziekenhuis) vereist tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat [hier wordt de hypothese beoogd van de behandeling die onmiddellijk medisch noodzakelijk blijkt tijdens een verblijf in het buitenland (bijvoorbeeld, dringende opname in het ziekenhuis tijdens een vakantie in het buitenland)] of die van het bevoegde orgaan (socialezekerheidsinstelling waarbij hij is aangesloten) de toestemming heeft ontvangen om zich naar het grondgebied van een andere lidstaat te begeven teneinde aldaar een voor zijn gezondheids ...[+++]


Le travailleur salarié (ou non salarié) qui satisfait aux conditions requises par la législation de l’Etat compétent pour avoir droit aux prestations et dont l’état de santé nécessite immédiatement des prestations, au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre Etat membre, a droit aux prestations en nature servies pour le compte de l’institution compétente par l’institution du lieu de séjour selon les dispositions qu’elle applique.

De werknemer (of zelfstandige) die voldoet aan de voorwaarden, welke worden vereist door de wetgeving van de bevoegde Staat, om recht te hebben op de verstrekkingen en wiens gezondheidstoestand onmiddellijke verzorging vereist gedurende een verblijf op het grondgebied van een andere Lidstaat, heeft recht op de verstrekkingen in natura, verleend voor rekening van het bevoegde orgaan door het orgaan van de verblijfplaats, overeenkomstig de bepalingen die het toepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un léger changement est le suivant : en cas de séjour de vacances collectif, les institutions doivent toujours communiquer par écrit aux organismes assureurs, deux semaines avant le début du séjour de vacances, la liste des noms des participants ainsi que les dates, la durée et le lieu de ces séjours ; mais elles peuvent le faire sur papier libre et non sur un document établi par le Comité de l'assurance sur proposition de la commission de convention.

Een kleine wijziging betreft het volgende: in geval van collectief vakantieverblijf, moeten de inrichtingen, twee weken vóór de aanvang van het vakantieverblijf, de verzekeringsinstellingen in kennis stellen van de namen van de deelnemers, alsmede van de data, de duur en de plaats van die verblijven. Zij doen dat schriftelijk, evenwel niet langer op een document dat, op voorstel van de Overeenkomstencommissie, wordt opgesteld door het Verzekeringscomité.


Si, lors de la survenance de son incapacité de travail, le titulaire auquel s'applique les Règlements (CE) n° 883/2004 du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant ses modalités d'application, séjourne ou réside dans un Etat membre de l'Union européenne autre que la Belgique, le médecin-conseil peut mettre fin à la reconnaissance de l'incapacité de travail sans procéder à un examen médical préalable, à partir de la date de fin de l'incapacité mentionnée sur le certificat d'incapacité de travail établi par le médecin-traitant de l'Etat de séjour ou de résidence ...[+++]

Indien de gerechtigde die valt onder het toepassingsgebied van de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en nr. 987/2009 van 16 september 2009 tot vaststelling van haar wijze van toepassing, bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België verblijft of woont, kan de adviserend geneesheer, zonder over te gaan tot een voorafgaand geneeskundig onderzoek, een einde stellen aan de erkenning van de arbeidsongeschiktheid vanaf de datum van einde van de ongeschiktheid vermeld op het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid da ...[+++]


Une nouvelle admission endéans les 90 jours (6 mois dans une institution psychiatrique) suivant un précédent séjour est considérée comme un prolongement du premier séjour.

Een nieuwe opname binnen de 90 dagen na een vorig verblijf (6 maanden in een psychiatrische instelling), wordt beschouwd als de voortzetting van het eerste verblijf.


De même, nous considérons une différentiation des contributions personnelles basées sur le lieu de séjour du patient (à domicile ou dans une institution avec des séjours communs) comme étant injustifiée.

Evenzo beschouwen we verschillen in eigen bijdragen op basis van de woonplaats van de patiënt (thuis of in een instelling met gemeenschappelijke verblijven) als ongerechtvaardigd.


25.000 personnes souffrent de coups de soleil (facteur de risque pour le mélanome), 3.400 sont victimes de la malaria durant un séjour en Afrique de l’Ouest et 2.000 contractent l’hépatite A (d’après les chiffres de l’Institut de Médecine Tropicale d’Anvers). D’année en année, le nombre de Belges qui voyagent dans le monde ne cesse d’augmenter, mais nombreux sont ceux qui ne sont pas conscients des dangers qui peuvent les guetter sur leur lieu de villégiature !

Ook andere cijfers van het Instituut voor Tropische Geneeskunde in Antwerpen spreken boekdelen: 25.000 mensen krijgen te kampen met een zonneslag, 3.400 vallen ten prooi aan malaria tijdens een verblijf in West-Afrika en 2.000 lopen een besmetting op met hepatitis A. Het aantal mensen dat internationaal reist, zit duidelijk in de lift, maar velen zijn zich niet bewust van de gevaren die op de loer liggen over de grenzen.


Il n’empêche que les résultats du couplage EPS-TCT ont montré que le taux de couplage des séjours au niveau de chaque hôpital, qui varie fortement selon l’institution, joue à cet égard un rôle très important.

Wel toonden de resultaten van de EPS-TCT-koppeling aan dat het koppelingspercentage van de verblijven op ziekenhuisniveau een belangrijke rol speelt. Dit percentage schommelt immers sterk tussen de instellingen onderling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séjour – institution ->

Date index: 2023-08-20
w