Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérique maximale celle-ci » (Français → Néerlandais) :

Après atteinte d’une concentration sérique maximale, celle-ci diminue avec une demi-vie d’élimination moyenne d’environ 26 heures.

Na het bereiken van de maximale serumspiegels, nam de concentratie van levonorgestrel af met een gemiddelde eliminatiehalfwaardetijd van ongeveer 26 uur.


La concentration sérique maximale de cis(Z)-flupentixol est en général obtenue après une période de 3 à 7 jours après l'injection intramusculaire.

Maximale serumconcentraties worden over het algemeen bereikt na een periode van 3 tot 7 dagen na de intramusculaire injectie.


Sulfonylurées Administré simultanément avec des sulfonylurées orales (chlorpropamide, glibenclamide, glipizide et tolbutamide), le fluconazole allonge la demi-vie sérique de celles-ci chez le volontaire sain.

Sulfonylurea Bij concomitante toediening met orale sulfonylurea (chloorpropamide, glibenclamide, glipizide en tolbutamide) verlengt fluconazol de serumhalfwaardetijd van deze middelen bij de gezonde vrijwilliger.


Sulfamides hypoglycémiants Administré simultanément avec des sulfonylurées orales, le fluconazole allonge la demi-vie sérique de celles-ci chez le volontaire sain.

Hypoglykemiërende sulfonamiden Bij concomitante toediening met orale sulfonylurea verlengt fluconazol de serumhalfwaardetijd van deze middelen bij de gezonde vrijwilliger.


Aux doses et schémas posologiques usuels de metformine, les concentrations plasmatiques à l’état d’équilibre sont atteintes en 24 à 48 heures, celles-ci sont généralement inférieures à 1 µg/ml. Au cours d'études cliniques contrôlées, les concentrations plasmatiques maximales de metformine observées (C max) n'ont pas dépassé 4 µg/ml, même en cas de dose maximale.

Bij gecontroleerde klinische studies kwamen de geobserveerde maximale plasmaconcentraties van metformine (C max) niet boven de 4 mcg/ml, zelfs bij maximale doseringen.


Insuffisants hépatiques Après l’administration de pantoprazole à des patients insuffisants hépatiques (classes A, B et C de Child- Pugh), les valeurs de demi-vie ont augmenté entre 3 et7 heures et celles de l’ASC d’un facteur de 3 à 6, tandis que la concentration sérique maximale n’a que légèrement augmenté d’un facteur de 1,3 par rapport aux sujets sains.

Leverfunctiestoornis Na toediening van pantoprazol aan patiënten met leverfunctiestoornis (klasse A, B en C volgens Child-Pugh) namen de halfwaardetijden toe tot 3 en 7 uur en de AUC-waarden met een factor 3-6, terwijl de maximale serumconcentratie slechts licht verhoogd was met een factor 1,3 in vergelijking met gezonde personen.


Même si la demi-vie augmentait jusqu’à 7 à 9 heures et si l’ASC était 5 à 7 fois plus élevée chez les patients ayant une cirrhose hépatique (classes A et B de Child), les concentrations sériques maximales n’étaient que 1,5 fois plus élevées par rapport à celles des sujets sains.

Hoewel bij patiënten met levercirrose (klassen A en B volgens Child-Pugh) de halfwaardetijden tot 3 en 6 uur toenamen en de AUC-waarden met een factor 3-5 stegen, was de maximale serumconcentratie slechts lichtjes verhoogd met een factor 1,3 ten opzichte van gezonde personen.


La dernière notice (situation au 1 er septembre 2004) ne mentionne plus de durée maximale, et fait référence à une étude de 4 ans dans laquelle à la fin de celle-ci une perte de poids plus marquée était encore toujours observée dans le groupe sous orlistat par rapport au groupe placebo.

In de recent herziene bijsluiter (situatie op 1 september 2004) wordt geen maximale behandelingsduur meer vermeld, en wordt verwezen naar een studie over 4 jaar waarbij op het einde er nog steeds meer gewichtsverlies was in de orlistatgroep dan in de placebogroep.


En ce qui concerne l’analyse des dangers (document annexe), le Comité scientifique estime également que, d’une part, la cotation de la gravité doit être modulée en fonction du type de mycotoxine ; par exemple, l’aflatoxine B 1 seule ou les aflatoxines (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 et/ou M 1 en mélange) doivent avoir une cotation maximale pour leur gravité car, selon l’IARC 1 , celles-ci sont classées dans le groupe 1 = ‘agent cancérogène pour l’homme’.

Wat betreft de gevarenanalyse (achtergronddocument) is het Wetenschappelijk Comité van mening dat enerzijds de quotering van de ernst in functie van het soort mycotoxine aangepast moet worden; bijvoorbeeld, aflatoxine B 1 of aflatoxinen (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 en/of M 1 in mengeling) moeten een maximumquotering hebben voor hun ernst want volgens het IARC 1 worden deze ingedeeld in de groep 1 = ‘kankerverwekkende stof voor de mens'.


Il n’y a pas lieu de prévoir une erreur systématique maximale acceptable lorsque celle-ci est stable.

Er moet geen maximum aanvaardbare systematische fout worden voorzien wanneer deze stabiel is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérique maximale celle-ci ->

Date index: 2022-04-11
w