Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’administrer correctement leur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Séquelles de l'administration de médicaments et de substances biologiques ayant provoqué des effets indésirables au cours de leur usage thérapeutique

late gevolgen van ongewenste gevolgen van therapeutisch gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De trop nombreux pays souffrent des mêmes maux : une pénurie de médecins pour établir les diagnostics, des hôpitaux en nombre insuffisant, l’absence de laboratoires spécialisés et des malades n’étant pas en mesure de s’administrer correctement leur traitement.

Too many countries suffer from a lack of doctors for diagnosis, hospitals for care, laboratories for support services and educated patients for compliance.


En cas de crise grave, le patient n’est le plus souvent plus en mesure d’inhaler correctement; des corticostéroïdes sont dès lors administrés par voie orale pendant 1 à 3 jours après quoi le traitement est poursuivi par des corticostéroïdes à inhaler.] Aux doses recommandées, le risque d’effets indésirables des corticostéroïdes à inhaler est faible; ce risque ne contrebalance en tout cas pas leur efficacité prouvée.

Bij een ernstige aanval is de patiënt meestal niet meer in staat correct te inhaleren; bijgevolg worden corticosteroïden dan 1 tot 3 dagen per os toegediend waarna wordt verder gegaan met corticosteroïden via inhalatie.] Bij de aanbevolen doses is het risico van ongewenste effecten van inhalatiecorticosteroïden gering; dit risico weegt in elk geval niet op tegenover de bewezen doeltreffendheid.


Lors de l’administration de médicaments connus pour leur influence sur la fonction rénale, il est important, surtout chez les patients à risque mentionnés plus haut, de prendre des mesures préventives: assurer une hydratation correcte, adapter la posologie du médicament en tenant compte de la fonction rénale si le médicament est éliminé par les reins, éviter d’associer plusieurs médicaments potentiellement néphrotoxiques et contrôler régulièrement la fonction rénale.

Bij toediening van geneesmiddelen met bekende niertoxiciteit zijn preventieve maatregelen belangrijk, vooral bij risicopatiënten (zie hierboven): verzekeren van correcte hydratie, aanpassen van de posologie van het geneesmiddel in functie van de nierfunctie indien het geneesmiddel via de nieren wordt uitgescheiden, vermijden om meerdere potentieel nefrotoxische geneesmiddelen te associëren, en regelmatig controleren van de nierfunctie.


Après avoir été correctement formés à la technique d’injection à utiliser, l’administration de Rilonacept Regeneron peut être effectuée par les patients eux-mêmes si leur médecin le juge approprié. Le cas échéant un suivi médical peut être mis en place.

Na een goede training in de correcte injectietechniek kunnen patiënten zich zelf injecteren met Rilonacept Regeneron wanneer hun arts bepaalt dat dit mogelijk is en waar nodig met medische follow-up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir été correctement formés à la technique d’injection et si le médecin le juge appropriée, l’administration d’Ilaris peut être effectuée par les patients eux-mêmes ou un de leur soignant. Le cas échéant un suivi médical peut être mis en place (voir rubrique 6.6).

Na de juiste training van de correcte injectietechniek mogen patiënten of hun verzorgers Ilaris injecteren als de arts vaststelt dat het geschikt is en als medische nazorg wordt gegeven waar nodig (zie rubriek 6.6).


Après avoir été correctement formés à la technique d’injection et si le médecin le juge appropriée, l’administration d’Ilaris peut être effectuée par les patients eux-mêmes ou un de leur soignant. Le cas échéant un suivi médical peut être mis en place (voir rubrique 6.6).

Na de juiste training van de correcte injectietechniek mogen patiënten of hun verzorgers Ilaris injecteren als de arts vaststelt dat het geschikt is en als medische nazorg wordt gegeven waar nodig (zie rubriek 6.6).


Les patients doivent être correctement informés du risque de diarrhée/de vomissements, de mucosite/stomatite et de neutropénie, après l’administration d’oxaliplatine et de 5-fluorouracil, afin qu’ils puissent contacter en urgence leur médecin traitant pour recevoir des soins appropriés.

De patiënten moeten correct geïnformeerd worden over het risico van diarree/braken, mucositis/stomatitis en neutropenie, na toediening van oxaliplatine en 5-fluorouracil, zodat ze dringend hun behandelende arts kunnen contacteren om aangepaste verzorging te krijgen.


Article 3. Partant du consensus selon lequel la normoglycémie est l'objectif fondamental de tout traitement du diabète, afin de prévenir ou de ralentir ses complications, et que cet objectif, dans l'état actuel de la science et de la technologie médicales, peut être atteint chez le diabétique * qui est traité à raison de plusieurs administrations d'insuline par jour, en lui apprenant à adapter lui-même son traitement en fonction des mesures de glycémie qu'il effectue également régulièrement lui-même, on entend par autogestion au sens de la présente convention, en premier lieu, la prise en charge par le bénéficiaire, en collaboration ave ...[+++]

Artikel 3. Vertrekkend van de consensus dat normoglycemie de doelstelling is van elke diabetesbehandeling, teneinde zo de complicaties van diabetes te vermijden of te vertragen, en dat dit doel, in de huidige stand van de medische wetenschap en technologie, bij diabetici die met meerdere insulinetoedieningen per dag behandeld worden, kan bereikt worden door de patiënt zelf zijn behandeling te leren aanpassen aan door hem 1 zelf regelmatig uitgevoerde glycemiemetingen, dient onder zelfregulatie in de zin van onderhavige overeenkomst in de eerste plaats te worden verstaan : de tenlasteneming door de rechthebbende - in samenwerking met het verder nader omschreven diabetesteam en de huisarts - van alle aspecten van de behandeling van diabetes ...[+++]


Dans le cadre du contrat d’administration entre l’INAMI et les pouvoirs publics, une étude a été réalisée en collaboration avec le Service des soins de santé sur la bonne utilisation des prestations de soins intensifs (S.I. ) et sur leur attestation correcte, c’est-à-dire conforme à la nomenclature.

In het raam van de bestuursovereenkomst tussen het RIZIV en de overheid is samen met de Dienst voor geneeskundige verzorging een studie uitgevoerd over het doelmatige gebruik en de nomenclatuurconforme aanrekening van intensieve-zorgverstrekkingen.




Anderen hebben gezocht naar : s’administrer correctement leur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’administrer correctement leur ->

Date index: 2022-12-26
w