Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Médicaments agissant sur la fibrinolyse
Tractus gastro-intestinal

Traduction de «s’agisse d’une institution » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins

anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins


anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur le:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins

anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins


anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicament agissant sur le:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins

anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins


Médicaments agissant essentiellement sur le système nerveux autonome, autres et sans précision

overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen primair aangrijpend op autonoom zenuwstelsel


Intoxication par médicaments agissant essentiellement sur le système nerveux autonome

vergiftiging door geneesmiddelen primair aangrijpend op autonoom zenuwstelsel


Définition: Préférence sexuelle pour les enfants, qu'il s'agisse de garçons, de filles, ou de sujets de l'un ou l'autre sexe, généralement d'âge prépubère ou au début de la puberté.

Omschrijving: Een seksuele voorkeur voor kinderen, jongens of meisjes of beiden, doorgaans van prepuberale of vroegpuberale leeftijd.


Antipaludiques et médicaments agissant sur d'autres protozoaires du sang

antimalariamiddelen en geneesmiddelen met werking op overige bloedprotozoa


les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique

onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A moins qu'il ne s'agisse d'une institution publique/d'un service public à Bruxelles, le nombre d'heures s'élève à 2 pour chaque classe d'âge (45+, 50+ et 55+).

Tenzij het gaat om een openbare inrichting/dienst in Brussel, bedraagt het aantal uren voor elke leeftijdsklasse (45+ 50+ 55+) 2 uur.


À moins qu’il s’agisse d’une institution publique / d’un service public à Bruxelles, le nombre d’heures par classe d’âge est de : 45+ : 2 h 50+ : 4 h et 55+ : 6 h. Étant donné qu’il s’agit ici d’une personne qui, au 1 er décembre 2003, avait déjà au moins 55 ans, vous pourrez taper sous la rubrique “55+” le mois et l’année choisis concernant la prime ou la réduction de la durée de travail de 6 heures (toujours 2 ou un multiple de 2 !).

Aangezien het hier gaat om iemand die op 1 december 2003 reeds minstens 55 jaar is, zal u in de rubriek “55+” de maand en het jaar van de keuze voor 6 uur premie of arbeidsduurvermindering kunnen intypen (steeds 2 of een veelvoud van 2 !).


Lorsque l’intéressé a reçu l’autorisation de quitter l’institution (sans qu’il s’agisse d’une des deux formes de remise en liberté), la totalité de l’indemnité est uniquement accordée à partir du premier jour si l’intéressé peut quitter l’institution pour une période ininterrompue de sept jours.

Wanneer de betrokkene de toestemming heeft gekregen om de instelling te verlaten (zonder dat het om één van beide vormen van invrijheidstelling gaat), wordt de volledige uitkering pas toegekend vanaf de eerste dag, indien hij minstens voor een ononderbroken periode van zeven dagen de instelling mag verlaten.


Ils peuvent toucher d'autres milieux professionnels (Maison de Repos-Maison de Repos de Soins (MR-MRS), soins à domicile, Institut Médico-Pédagogique (IMP), centres de soins, entreprises de traitement des déchets, de nettoyage, milieu socio-éducatif, etc) et peuvent également concerner des personnes agissant en dehors des soins de santé (soins à un patient par son entourage, secouriste, pompiers volontaires, etc.).

Maar deze PSO’S kunnen ook in andere beroepsomgevingen (WZC, thuiszorg, DVC, afvalverwerking, schoonmaakbedrijf, sociaal-educatief milieu, enz) en bij personen buiten de gezondheidszorg (mantelzorger, EHBO’er, vrijwillige brandweerlui, enz) voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, ce qui marque la spécificité de la psychanalyse, qu’il s’agisse de la cure psychanalytique proprement dite ou des psychothérapies d’orientation psychanalytique (désignées notamment par les termes de psychothérapies psychodynamiques, psychothérapies psychanalytiques, psychanalyse appliquée à la thérapeutique ou à la pratique en institution), c’est qu’elle relève d’une pratique de parole centrée sur la singularité du sujet.

Wat echter de specificiteit van de psychoanalyse uitmaakt, of het nu om de eigenlijke psychoanalytische kuur gaat of om psychoanalytisch georiënteerde psychotherapieën (waarvoor vooral de termen psychodynamisch georiënteerde psychotherapieën, psychoanalytisch georiënteerde psychotherapieën, psychoanalyse toegepast op de therapeutiek of op de praktijk in een instelling worden gebruikt) is het feit dat het gaat om een gesprekstherapie gericht op de uniciteit van de patiënt.


18. Cependant, en ce qui concerne la consultation de la banque de données E-Care QERMID@endoprothèses par les médecins spécialistes et leurs collaborateurs administratifs (agissant sous la responsabilité du médecin spécialiste), on peut renvoyer à l’article 42, § 2, 3°, précité de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé, en vertu duquel une autorisation de principe du Comité sectoriel n’est pas requise « si la communication est effectuée entre des professionnels des soins de santé qui sont tenus au secret professionnel et qui sont associés en personne à l'exécution des actes de diagnostic, de préventi ...[+++]

betreffende gezondheid, ingevolge hetwelk een principiële machtiging van het Sectoraal Comité niet vereist is “indien de mededeling gebeurt tussen beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg die door het beroepsgeheim gebonden zijn en persoonlijk betrokken zijn bij de uitvoering van diagnostisch preventieve of zorgverlenende handelingen ten opzichte van een patiënt” en naar artikel 11, eerste lid, 2°, van de voormelde wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform, ingevolge hetwelk een mededeling van persoonsgegevens door of aan het eHealth-platform geen principiële machtiging van de afdeling gezondhei ...[+++]


S’agissant des modalités de prise en charge des soins médicaux reçus, dans de telles circonstances, dans un État tiers, la Cour a ajouté que, conformément au système institué par les articles 22 et 36 du règlement n° 1408/71, lesdits soins doivent en principe être pris en charge par l’institution de l’État membre de séjour conformément à la législation appliquée par cette dernière (la législation allemande), dans des conditions identiques à celles dont bénéficient les assurés sociaux relevant de cette législation (les assurés allemands).

Wat betreft de modaliteiten van tenlasteneming van de in zulke omstandigheden verkregen medische verzorging, in een derde Staat, voegde het Hof eraan toe dat, overeenkomstig het door de artikelen 22 en 36 van Verordening nr. 1408/71 ingevoerde systeem, deze verzorging in principe ten laste moet worden genomen door het orgaan van de lidstaat van verblijf, overeenkomstig de door deze laatste toegepaste wetgeving (de Duitse wetgeving), onder dezelfde voorwaarden als die waarvan de sociaal verzekerden die


L’établissement s’engage à verser annuellement et au plus tard le 28 février de l’année qui suit l’année considérée, à l’Institut scientifique de Santé publique, le montant par forfait annuel visé au § 5 du présent article (actuellement 9,09 €) pour chaque prestation de rééducation fonctionnelle remboursée par les organismes assureurs au cours de l’année civile écoulée, indépendamment du fait qu’il s’agisse d’une prestation réalisée au cours de l’année civile écoulée ou au cours d’une année précédente.

De inrichting verbindt zich ertoe om jaarlijks en uiterlijk op 28 februari van het jaar dat volgt op het beschouwde jaar, aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid het bedrag per jaarlijks forfait, bedoeld in § 5 van dit artikel, te betalen (thans 9,09 euro) voor elke revalidatieverstrekking die door de verzekeringsinstellingen werd vergoed in de loop van het afgelopen kalenderjaar, ongeacht het feit dat het om een verstrekking gaat die in de loop van het afgelopen kalenderjaar of in de jaren voordien is uitgevoerd.


CONVENTION ENTRE LE COMITE DE L'ASSURANCE SOINS DE SANTE DE L'INSTITUT NATIONAL ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE ET LE RESPONSABLE AGISSANT AU NOM DU POUVOIR ORGANISATEUR DE L’ETABLISSEMENT HOSPITALIER POUR SON CENTRE DE DEFIBRILLATEURS CARDIAQUES IMPLANTABLES «Hôpital» («N_centre»)

OVEREENKOMST TUSSEN HET COMITE VAN DE VERZEKERING VOOR GENEESKUNDIGE VERZORGING VAN HET RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING EN DE VERANTWOORDELIJKE NAMENS DE INRICHTENDE MACHT VAN HET ZIEKENHUIS VOOR ZIJN CENTRUM VOOR IMPLANTEERBARE HARTDEFIBRILLATOREN «Hôpital» («N_centre»)


L’établissement verse à l’Institut scientifique de Santé publique, annuellement et au plus tard le 31 mars de l’année qui suit l’année considérée, le montant par forfait annuel visé ci-dessus, diminué d’un montant de 6,48 EUR, pour chaque prestation de rééducation fonctionnelle remboursée par les organismes assureurs au cours de l’année civile écoulée, indépendamment du fait qu’il s’agisse d’une prestation réalisée au cours de l’année civile écoulée ou au cours d’une année précédente.

De inrichtng stort aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid jaarlijks en uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op het beschouwde jaar, het hierboven bedoelde, in het jaarforfait inbegrepen bedrag, verminderd met een bedrag van 6,48 euro, en dit voor iedere revalidatieverstrekking die door de verzekeringsinstellingen tijdens het afgelopen kalenderjaar werd vergoed, ongeacht het feit of het gaat om een verstrekking die tijdens het afgelopen kalenderjaar dan wel in een vorig jaar werd verricht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agisse d’une institution ->

Date index: 2024-05-13
w