Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Accident causé par le moteur principal
Accident causé par un briquet
Accident causé par un tremblement de terre
Accident causé par une perceuse électrique
Accident causé par une scie électrique
Accident d'un avion motorisé
Accident dû à un manque d'eau
Accident dû à un manque de nourriture
Agitation
Sensation d'agitation

Vertaling van "s’agit d’un accident " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il s'agit d'un accident de travail, les renseignements relatifs à l'assurance ainsi que les coordonnées de votre employeur seront utiles.

Als u een werkongeval heeft gehad, dan zijn ook gegevens over uw verzekering en uw werkgever nuttig.


joindre pendant l’hospitalisation ; > Le nom du médecin généraliste ; > S’il s’agit d’un accident du travail :

het verblijf > naam van de huisarts > indien het gaat om een arbeidsongeval:


résidence (2) Préciser la cause de l’incapacité en indiquant notamment s’il s’agit d’un accident ou traumatisme

verblijfplaats meedelen (2) De oorzaak van de arbeidsongeschiktheid opgeven door o.m. te vermelden of het gaat om een


(1) Le titulaire doit communiquer au médecin-conseil toutes modifications concernant sa résidence (2) Préciser la cause de l’incapacité en indiquant notamment s’il s’agit d’un accident ou traumatisme et fournir des indications permettant au médecin-conseil d’estimer la durée probable de cette incapacité (3) Biffer la mention inutile (4) Numéro d’immatriculation attribué par l’INAMI

(1) De gerechtigde moet aan de adviserend geneesheer elke wijziging met betrekking tot zijn verblijfplaats meedelen (2) De oorzaak van de arbeidsongeschiktheid opgeven door o.m. te vermelden of het gaat om een ongeval of traumatisme


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
royal du 20/07/1971 (2) Préciser la cause de l'incapacité en indiquant notamment s'il s'agit d'un accident ou traumatisme et fournir les indications

koninklijk besluit van 20/07/1971 (2) De oorzaak van de arbeidsongeschiktheid opgeven door, o.m. te vermelden of het gaat om een ongeval of traumatisme en voldoende


S'il s'agit d'un accident du travail : nom et adresse de votre employeur, dénomination et adresse de la compagnie d'assurances, numéros de police et de dossier.

Als het gaat om een arbeidsongeval: naam en adres van je werkgever en naam en adres van de verzekeringsmaatschappij, polis- en dossiernummer.


[Préciser la cause de l’incapacité en indiquant notamment s’il s’agit d’un accident ou traumatisme et fournir des indications permettant au médecin-conseil d’estimer la durée probable de cette incapacité].

[Oorzaak van de arbeidsongeschiktheid opgeven (o.m. vermelden of het gaat om een ongeval of een trauma) en voldoende gegevens meedelen om de adviserend geneesheer in staat te stellen de vermoedelijke duur van de ongeschiktheid te ramen].


Les frais de soins ambulatoires, garantis après votre retour à concurrence de 75 % du montant facturé, sauf s’il s’agit de soins à la suite d’un accident de sports d’hiver, de dialyse, d’oxygénothérapie ou de chimiothérapie (100 %).

Kosten voor ambulante verzorging na uw terugkeer aan 75% van het gefactureerde bedrag, tenzij het gaat om verzorging door een wintersportongeval, dialyse of zuurstoftherapie (100%)


En ce qui concerne les soins ambulatoires, les frais médicaux sont pris en charge par le service à concurrence de maximum 75 % des frais facturés (avec exclusion des frais repris au point E), sauf s’il s’agit de frais ambulatoires à la suite d’un accident de sports d’hiver ou en cas de dialyse et d’oxygénothérapie

Aangaande ambulante verzorging worden de medische kosten tot maximum 75% van de gefactureerde kosten ten laste genomen door de dienst (met uitsluiting van de kosten hernomen in punt E), tenzij het ambulante zorgen betreft naar aanleiding van een wintersportongeval of in geval van dialyse en zuurstoftherapie.


En cas de soins ambulatoires, (autrement dit les soins médicaux pour lesquels le patient n’a pas besoin de passer la nuit à l’hôpital) aucune garantie ne sera versée directement à l’hôpital, sauf s’il s’agit de soins ambulatoires à la suite d’un accident de sports d’hiver et dans le cas des dialyses et de l’oxygénothérapie.

In geval van ambulante zorgen (zijnde de medische verzorging waarbij de patiënt niet in het ziekenhuis moet overnachten), worden er geen betalingsgaranties verleend aan het ziekenhuis, tenzij het ambulante zorgen betreft naar aanleiding van een wintersportongeval en in geval van dialyse en zuurstoftherapie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit d’un accident ->

Date index: 2023-02-17
w