Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’avère cliniquement nécessaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer l ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme pour tous les antidépresseurs, le dosage doit être réévalué et adapté si nécessaire dans les 3 à 4 semaines suivant le début du traitement et par la suite, si cette adaptation s’avère cliniquement nécessaire.

Net als voor alle antidepressiva moet de dosering worden geëvalueerd en indien nodig worden aangepast binnen 3 tot 4 weken na de start van de behandeling en daarna wanneer dat klinisch nodig wordt gevonden.


Si un traitement de longue durée s’avère cliniquement nécessaire, il est conseillé d’effectuer un contrôle régulier de la formule sanguine et de la fonction hépatique.

Indien men oordeelt dat een behandeling van lange duur klinisch aangewezen is, wordt een regelmatige controle van het bloedbeeld en de leverfunctie aanbevolen.


Lorsqu’un traitement concomitant par sumatriptan et un ISRS/IRSN s’avère cliniquement nécessaire, il est conseillé de surveiller le patient de manière adéquate (voir rubrique 4.5).

Als het gelijktijdig gebruik van sumatriptan en een SSRI/SNRI klinisch verantwoord is, wordt een aangepaste observatie van de patiënt aanbevolen (zie rubriek 4.5).


Le set d'administration intraveineuse, y compris tous les conduits latéraux et les robinets à voies multiples, n'est remplacé que toutes les 72 heures, sauf si cela s'avère cliniquement nécessaire.

De intraveneuze toedieningsset, met inbegrip van alle zijleidingen en driewegkranen, wordt niet eerder dan om de 72 uur vervangen, tenzij het klinisch noodzakelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un contrôle de la fonction hépatique doit être réalisé chez tous les patients à l’instauration du traitement, puis périodiquement : après environ trois semaines, six semaines (fin de la phase aiguë), douze et vingt-quatre semaines (fin de la phase de maintien), et par la suite si cela s’avère cliniquement nécessaire (voir également rubrique 4.4).

De leverfunctie moet worden onderzocht bij alle patiënten: bij de aanvang van de behandeling en dan periodiek na ongeveer drie weken, zes weken (einde van de acute fase), na ongeveer twaalf en vierentwintig weken (einde van de onderhoudsfase) en daarna op klinische indicatie (zie rubriek 4.4).


l’instauration du traitement et périodiquement après environ trois semaines, six semaines (fin de la phase aigüe), douze et vingt-quatre semaines (fin de la phase de maintien), et par la suite si cela s’avère cliniquement nécessaire ; ­ La nécessité de réaliser un contrôle de la fonction hépatique en cas d’augmentation de la

De noodzaak om leverfunctietests uit te voeren bij alle patiënten bij de start van de behandeling en vervolgens periodiek na ongeveer drie, zes (einde van de acute fase), twaalf en vierentwintig weken (einde van de onderhoudsfase) en daarna op klinische indicatie;


Le concentré de globules rouges ‘Standard’ est indiqué dans toutes les anémies importantes, lorsque la restitution de la capacité de transport de l'oxygène s'avère cliniquement et biologiquement nécessaire.

Rood bloedcellenconcentraat ‘Standaard’ is aangewezen bij elke zware anemie, wanneer de herstelling van de transportcapaciteit van zuurstof klinisch en biologisch noodzakelijk blijkt.


En cas de survenue d’un nouvel épisode maniaque, mixte ou dépressif, il faut poursuivre le traitement par olanzapine (avec optimisation de la dose si nécessaire), en complément d’une thérapie pour traiter les symptômes de l’humeur si cela s’avère cliniquement indiqué.

Als er een nieuwe manische, gemengde of depressieve episode optreedt, moet de behandeling met olanzapine worden voortgezet (zo nodig met optimalisering van de dosering) met een aanvullende behandeling van stemmingssymptomen, op geleide van het klinische beeld.


40 mg DU ↑ 30% Si l’association s’avère nécessaire, l’administration 40 mg DU ↓ 80% simultanée d’atorvastatine et de rifampicine est recommandée, avec suivi clinique. 40 mg DU ↑ 35% Une dose initiale plus faible et un suivi clinique des patients sont recommandés.

40 mg, enkele dosering ↑ 30% Als gelijktijdige toediening niet kan worden vermeden, wordt 40 mg, enkele dosering ↓ 80% exact gelijktijdige toediening van atorvastatine en rifampine aanbevolen, met klinische controle 40 mg, enkele dosering ↑ 35% Bij deze patiënten wordt een lagere startdosis en klinische controle aanbevolen.


Bien que ces données suggèrent que le clopidogrel serait moins efficace chez les patients traités concomitamment par un IPP, et ont conduit la Food and Drug Administration (FDA) américaine et l’Agence européenne des médicaments (EMEA) à émettre des avertissements au sujet de ce risque potentiel, des études cliniques complémentaires s’avèrent nécessaires pour confirmer cet effet.

Hoewel deze gegevens suggereren dat clopidogrel minder doeltreffend zou zijn bij patiënten die ook behandeld worden met een PPI, en aanleiding hebben gegeven tot een waarschuwing door de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) en het Europese geneesmiddelenagentschap (EMEA) betreffende dit mogelijke risico, zijn bijkomende klinische studies noodzakelijk ter bevestiging.




Anderen hebben gezocht naar : s’avère cliniquement nécessaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’avère cliniquement nécessaire ->

Date index: 2024-02-13
w