Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’engager à respecter certaines procédures » (Français → Néerlandais) :

L’institution hospitalière qui fait appel au prêt de matériel ancillaire doit s’engager à respecter certaines procédures d’ordres administratif et organisationnel.

Het ziekenhuis, dat beroep doet op het in bruikleen nemen van instrumentarium, moet zich ertoe verbinden bepaalde administratieve en organisatorische procedures na te leven.


lorsque nous faisons appel à des tiers pour la fourniture de certains services (par exemple des missions de sous-traitance, des services techniques et logistiques ou des opérations financières), à condition que ces tiers se soient engagés à respecter les dispositions de la présente politique de respect de la vie privée ;

wanneer we beroep doen op derden voor het leveren van bepaalde diensten (bijv. uitbestedingsopdrachten, technische en logistieke dienstverlening, financiële verrichtingen), op voorwaarde dat die derden zich ertoe verbonden hebben om de bepalingen van dit privacybeleid na te leven;


Chacune des parties s’engage à respecter un certain nombre d’obligations fixées de commun accord.

Elke partij verbindt zich ertoe een aantal verplichtingen na te leven die in overleg zijn vastgelegd.


La Commission de convention détermine ensuite à partir de quel point les kinésithérapeutes individuels sont sélectionnés pour être contrôlés par les organismes assureurs dans le cadre d’une procédure contradictoire quant au respect de leurs engagements, notamment ceux repris à l’article.

De Overeenkomstencommissie bepaalt vervolgens vanaf welk punt de individuele kinesitherapeuten zullen geselecteerd worden die door de verzekeringsinstellingen in een procedure op tegenspraak nader zullen worden gecontroleerd op het naleven van hun verbintenissen, meer bepaald deze vermeld in artikel.


Compte tenu que du matériel ancillaire est mis à la disposition des institutions hospitalières par des sociétés commerciales et que ce matériel est utilisé par plusieurs hôpitaux, il est important que des procédures organisationnelles et de maintenance soit instaurées et que chaque utilisateur (hôpital) et intermédiaire (société commerciale) s’engagent à les respecter.

Aangezien in bruikleen genomen instrumentarium door fi rma’s ter beschikking wordt gesteld van de ziekenhuizen en dit materiaal door verschillende ziekenhuizen wordt gebruikt, is het belangrijk dat organisatie- en onderhoudsprocedures ingevoerd worden en dat elke gebruiker (ziekenhuis) en bemiddelaar (fi rma) zich ertoe verbinden deze na te leven.


La Commission de convention détermine ensuite à partir de quel point les kinésithérapeutes individuels sont sélectionnés pour être contrôlés par le Comité de l’assurance dans le cadre d’une procédure contradictoire quant au respect de leurs engagements, notamment ceux repris à l’article.

De Overeenkomstencommissie bepaalt vervolgens vanaf welk punt de individuele kinesitherapeuten zullen geselecteerd worden die door het Verzekeringscomité in een procedure op tegenspraak nader zullen worden gecontroleerd op het naleven van hun verbintenissen, meer bepaald deze vermeld in artikel.


Si le Comité de l’assurance, représenté valablement dans ce contexte par son président, constate à la fin de la procédure de contrôle visée dans l'article 10, que le kinésithérapeute ne respecte pas cet engagement, la convention est, dans son chef, annulée de plein droit à partir du premier jour du deuxième mois suivant la notification de cette constatation.

Indien het Verzekeringscomité, in deze rechtsgeldig vertegenwoordigd door zijn voorzitter, aan het einde van de controleprocedure vermeld in artikel 10 vaststelt dat de kinesitherapeut deze verbintenis niet naleeft, is de overeenkomst in zijnen hoofde van rechtswege ontbonden met ingang van de eerste dag van de tweede maand na betekening van deze vaststelling.


Si les organismes assureurs, représenté valablement dans ce contexte par le président du Collège intermutualiste national, constate à la fin de la procédure de contrôle visée dans l'article 10, que le kinésithérapeute ne respecte pas cet engagement, la convention est, dans son chef, annulée de plein droit à partir du premier jour du deuxième mois suivant la notification de cette constatation.

Indien de verzekeringsinstellingen, in deze rechtsgeldig vertegenwoordigd door de voorzitter van het Nationaal Intermutualistisch College, aan het einde van de controleprocedure vermeld in artikel 10 vaststelt dat de kinesitherapeut deze verbintenis niet naleeft, is de overeenkomst in zijnen hoofde van rechtswege ontbonden met ingang van de eerste dag van de tweede maand na betekening van deze vaststelling.


Lorsqu'au cours de la présente convention, suite à des modifications externes des procédures de contrôle ou de tarification, une des deux parties se retrouve dans l'impossibilité de respecter les dispositions de l'article 8 § 2, les deux parties s'engagent à se réunir dans le cadre de la Commission de conventions afin de trouver une solution raisonnable les satisfaisant toutes les deux.

Wanneer in de loop van de huidige overeenkomst, ten gevolge van externe wijzigingen van controle- of tariferingsprocedures, één van beide partijen in de onmogelijkheid verkeert de bepalingen van artikel 8 § 2 na te leven, verbinden de beide partijen er zich toe om samen te komen binnen het kader van de Overeenkomstencommissie ten einde een redelijke oplossing te vinden voor de beide partijen.


En y adhérant, une association s’engage certes à respecter un certain nombre de règles indispensables à un travail en commun mais elle n’abdique en rien son indépendance et son identité propre.

When joining this network, an association certainly commits itself to respect a number of rules that are essential for joint work, but it does not in any way renounce its independence and its own identity.


w