Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’est avérée réduire plus fortement le score » (Français → Néerlandais) :

Quand le groupe carbamazépine a été exclu d’une analyse ultérieure non prévue au protocole (posthoc), l'association de rispéridone et de lithium ou de valproate s’est avérée réduire plus fortement le score YMRS total que l'administration isolée de lithium ou de valproate.

Toen de carbamazepinegroep in een post-hocanalyse werd weggelaten, was risperidon in combinatie met lithium of valproaat wel beter dan lithium of valproaat alleen in het verlagen van de YMRStotaalscore.


Patients de 16 ans et plus La posologie recommandée de Nevirapin Sandoz est d'un comprimé à 200 mg par jour pendant les 14 premiers jours (cette phase initiale doit être respectée, car elle s’est avérée réduire la fréquence des éruptions cutanées), puis d'un comprimé à 200 mg deux fois par jour, en association à au moins deux agents antirétroviraux complémentaires.

Patiënten van 16 jaar en ouder De aanbevolen dosering van Nevirapin Sandoz is één tablet van 200 mg per dag tijdens de eerste 14 dagen (die inloopperiode is noodzakelijk omdat is aangetoond dat ze de frequentie van huiduitslag verlaagt) gevolgd door één tablet van 200 mg tweemaal per dag in combinatie met minstens twee andere antiretrovirale middelen.


La prise simultanée de Cedur et de résines (autre type de médicament hypolipémiant) peut réduire plus fortement les taux de cholestérol et/ou de lipides sanguins.

Gelijktijdige inname van Cedur en harsen (ander type van vetverlagende geneesmiddelen) kan de cholesterol en/of de vetten in het bloed sterker doen dalen.


L'utilisation de la plus faible dose efficace pendant la plus courte durée indispensable à la maîtrise des symptômes permet de réduire fortement les effets indésirables.

De bijwerkingen kunnen beperkt worden door gebruik van de laagste werkzame dosis voor de kortst mogelijk duur die nodig is om de symptomen onder controle te krijgen.


L'utilisation de la plus faible dose efficace pendant la plus courte durée indispensable à la maîtrise des symptômes permet de réduire fortement les effets indésirables (voir rubrique 4.4).

De bijwerkingen kunnen beperkt worden door gebruik van de laagste werkzame dosis voor de kortst mogelijk duur die nodig is om de symptomen onder controle te krijgen (zie rubriek 4.4).


Dans le cadre d’une étude clinique en double insu de 26 semaines contrôlée par un comparateur actif et menée auprès de 167 patients pédiatriques, âgés de 9 à 16 ans et présentant un diabète de type 2 insuffisamment contrôlé par l’alimentation et l’activité physique, sous traitement antidiabétique oral ou non, l’association fixe composée de chlorhydrate de metformine 250 mg et de glibenclamide 1,25 mg ne s’est pas avérée plus efficace que le chlorhydrate de metformine ou le glibenclamide seul pour ...[+++]

In een actief gecontroleerd, dubbelblind, klinisch onderzoek van 26 weken uitgevoerd bij 167 pediatrische patiënten van 9 tot 16 jaar met type 2 diabetes die geen adequate controle bereikten met dieet en lichaamsbeweging, met of zonder een orale antidiabetische behandeling, bleek een vaste combinatie van metforminehydrochloride 250 mg en glibenclamide 1,25 mg niet doeltreffender dan ofwel metforminehydrochloride ofwel glibenclamide om de HbA1c-waarden terug te dringen ten opzichte van de begintoestand.


L’association de l’amlodipine et du valsartan s’est avérée plus efficace pour réduire la pression artérielle

De combinatie van amlodipine en valsartan verlaagde de bloeddruk effectiever dan placebo of valsartan


Parmi les différentes techniques de relaxation, celles visant à diminuer la tension cognitive (pensées dysfonctionnelles et ‘ruminations’) se sont avérées légèrement plus efficaces que les approches visant à réduire la tension physique.

Van de verschillende ontspanningstechnieken waren deze gericht op verminderen van cognitieve spanning (opdringende gedachten en ‘malen’) licht in het voordeel van benaderingen gericht op afname van lichamelijke spanning.


Hy percholestérolémie Atorvilbitin est indiqué comme traitement adjuvant au régime en vue de réduire des taux élevés de cholestérol total (C-total), de LDL-cholestérol (LDL-C), d’apolipoprotéine B et de triglycérides chez les adultes, les adolescents et les enfants de 10 ans ou plus ayant une hypercholestérolémie primaire, y compris une hypercholestérolémie familiale (variante hétérozygote) ou une hyperlipidémie combinée (mixte) (correspondant aux type ...[+++]

Hypercholesterolemie Atorvilbitin is geïndiceerd als adjuvans bij dieet ter verlaging van verhoogd totaal cholesterol (totaal-C), LDL-cholesterol (LDL-C), apolipoproteïne B en triglyceriden bij volwassenen, adolescenten en kinderen van 10 jaar of ouder met primaire hypercholesterolemie waaronder familiaire hypercholesterolemie (heterozygote variant) of gecombineerde (gemengde) hyperlipidemie (overeenkomend met type IIa en IIb van de Fredrickson-classificatie), als de respons op dieet en andere niet-farmacologische maatregelen onvoldoende is.


Lors des incidents de Yusho et Yu-Cheng, au Japon et à Taiwan, des nourrissons furent fortement exposés à des PCB, PCDD, et PCDF par la mère. Des effets divers ont été observés : un faible poids à la naissance, une hyperpigmentation, une fréquence accrue de bronchites et un ralentissement du développement (4).Des études effectuées aux Pays-Bas, il ressort que les nourrissons ayant été exposés durant un certain temps aux dioxines, obtenaient un score plus faible que les autres sur le plan du développement neurologi ...[+++]

Bij de Yusho- en Yu-Cheng-incidenten, respectievelijk in Japan en Taiwan, was er een hoge blootstelling aan PCB’s, PCDD’s en PCDF’s van zuigelingen via de moeders en werden er diverse effecten waargenomen: een laag geboortegewicht, hyperpigmentatie, verhoogde frequentie aan bronchitis en achterstand in ontwikkeling (4).


w