Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum

Traduction de «s’impose dès lors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk van snelle afdaling in water


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une montée d'avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij stijgen van luchtvaartuig


étouffement mécanique accidentel lors d'une plongée dû à une insuffisance d'air

onopzettelijke mechanische verstikking bij duiken als gevolg van onvoldoende lucht


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une plongée d'un avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij snel dalen van luchtvaartuig


accident aérien lors de l'atterrissage, passager d'un vaisseau spatial blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - inzittende van ruimtevaartuig gewond




gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - parachutist gewond


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau en plongeant

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk door snelle afdaling in water bij duiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La prudence s’impose dès lors dans ces populations de patients, ainsi que lors de l’utilisation concomitante d’autres médicaments tels que d’autres antithrombotiques ou des médicaments pouvant influencer leur métabolisme (p. ex. inhibiteurs de la glycoprotéine ou du CYP3A4).

Men dient dan ook voorzichtig te zijn bij deze patiëntenpopulaties, en ook bij gelijktijdig gebruik van andere geneesmiddelen zoals andere antitrombotische middelen of geneesmiddelen die hun metabolisme kunnen beïnvloeden (bv. glycoproteïne- of CYP3A4-inhibitoren).


La rémunération effective de cette collaboration substantielle à la table d'opération, s'impose dès lors logiquement.

Daadwerkelijke honorering van deze substantiële samenwerking aan de operatietafel dringt zich dan ook logischerwijze op.


L’erlotinib est métabolisé par le CYP3A4; l’association à des inhibiteurs ou des inducteurs de cette isoenzyme impose dès lors la prudence.

Erlotinib wordt afgebroken door CYP3A4; associatie met inhibitoren of inductoren van dit iso-enzym noopt dan ook tot voorzichtigheid.


Le répaglinide est principalement métabolisé par le cytochrome P450 3A4 au niveau du foie; son utilisation est dès lors contre-indiquée en présence d’une insuffisance hépatique, et la prudence s’impose lors de la prise concomitante d’inhibiteurs de cette isoenzyme tel le kétoconazole, l’itraconazole et l’érythromycine.

Repaglinide wordt vooral gemetaboliseerd door CYP3A4 ter hoogte van de lever; gebruik ervan is dan ook gecontra-indiceerd in geval van leverinsufficiëntie, en voorzichtigheid is geboden bij gelijktijdige inname van inhibitoren van CYP3A4 zoals ketoconazol, itraconazol en erythromycine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
*Depuis lors, l'arrêté royal du 6 juin 1997 a imposé la présence d'un médecin lors de la pratique d'une vaccination.

* Sedertdien stelde het koninklijk besluit van 6 juni 1997 de aanwezigheid van een arts bij de toediening van een vaccin verplicht.


Le Conseil national est d’avis que le médecin contrôleur ne peut imposer au patient de se déplacer, dès lors que le médecin traitant a indiqué que les sorties étaient interdites.

De Nationale Raad is van mening dat de controlearts aan de patiënt niet kan opleggen zich te verplaatsen indien de behandelende arts heeft vermeld dat het verlaten van de woonst verboden is.


Contrairement aux antagonistes de la vitamine K, le dabigatran ne nécessite pas de contrôle de l’INR ni d’adaptation de la posologie, mais il impose un contrôle de la fonction rénale (entre autres avant l’instauration du traitement, au moins 1 fois par an pendant le traitement et lors de toute suspicion de diminution de la fonction rénale).

In tegenstelling tot de vitamine K-antagonisten, is met dabigatran geen INR-controle of aanpassing van de posologie vereist, maar controle van de nierfunctie is noodzakelijk (o.a. vóór het starten van de behandeling, minstens 1 maal per jaar gedurende de behandeling en bij elk vermoeden van daling van de nierfunctie).


Dès lors qu'un risque est connu, scientifiquement démontré, I'information du malade s'impose.

Zodra een risico gekend en wetenschappelijk aangetoond is, moet de patiënt voorgelicht worden.


Il convient d’exclure les valeurs faussement élevées (p.ex. suite à une hémolyse lors de la prise de sang ou en cas de délai trop long entre la prise de sang et l’analyse), mais en cas d’hyperkaliémie sévère (K+ > 6,5 mmol/l, ou K+ > 6,0 mmol/l s’accompagnant de modifications à l’ECG,), une prise en charge immédiate s’impose (voir plus loin) [n.d.l.r.: le risque d’hémolyse dans le tube de sérum est limité par le gel; il convient ...[+++]

Vals verhoogde waarden (bv. door hemolyse bij bloedafname of door te lange tijd tussen afname en analyse) dienen uitgesloten te worden, maar bij ernstige hyperkaliëmie (K+ > 6,5 mmol/l, of K+ > 6,0 mmol/l gepaard gaande met ECGveranderingen) is een onmiddellijke aanpak noodzakelijk (zie verder) [n.v.d.r.: het risico van hemolyse in de serum tube wordt beperkt door de gel; verder dienen de richtlijnen van het labo gevolgd te worden].


Lors de la prise d’un IECA ou d’un sartan, en association à la spironolactone, dans le traitement de l’insuffisance cardiaque sévère, la prudence s’impose, surtout chez les patients qui présentent une diminution de la fonction rénale; dans de telles associations, la dose de spironolactone ne peut en aucun cas dépasser 50 mg par jour [voir Folia de juin 2004 ].

Bij gebruik van een ACE-inhibitor of sartaan in combinatie met spironolacton bij de behandeling van ernstig hartfalen is voorzichtigheid geboden, zeker bij patiënten met verminderde nierfunctie; de dosis spironolacton mag bij deze associaties in ieder geval niet meer dan 50 mg per dag bedragen [zie Folia juni 2004 ].




D'autres ont cherché : s’impose dès lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’impose dès lors ->

Date index: 2022-03-04
w