Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant aux travailleurs » (Français → Néerlandais) :

Cette adaptation au bien-être s’applique à toutes les branches de la sécurité sociale, tant aux travailleurs indépendants qu’aux travailleurs salariés.

Die welvaartsaanpassing geldt voor alle takken van de sociale zekerheid, zowel voor zelfstandigen als voor werknemers.


Les veufs, veuves et orphelins de travailleurs indépendants, dont le conjoint ou la conjointe a exercé une activité professionnelle en tant que travailleur indépendant pendant au moins une année, n’ont droit, comme les pensionnés, qu’aux prestations de santé pour les gros risques.

De weduwen, weduwnaars en wezen van zelfstandigen, wiens echtgenote of echtgenoot gedurende tenminste één jaar een beroepsbezigheid als zelfstandige heeft uitgeoefend, hebben zoals de gepensioneerden enkel recht op geneeskundige verstrekkingen voor grote risico’s.


Condition : Pour avoir droit aux indemnités en cas de congé de naissance à charge de l'assurance maladie-invalidité, vous devez, en tant que travailleur, avoir droit aux indemnités et satisfaire aux règles d'assurabilité.

Voorwaarde: Om recht op uitkeringen in geval van geboorteverlof ten laste van de ziekte- en invaliditeitsverzekering te hebben moet u als werknemer recht op uitkeringen hebben en aan de verzekerbaarheidsvoorwaarden voldoen.


Les indemnités d'incapacité de travail ainsi allouées couvrent le dommage qui consiste en la perte ou la réduction de la capacité d'acquérir par son travail des revenus pouvant contribuer aux besoins alimentaires de la victime et ceux de sa famille, cette règle étant applicable, conformément à la jurisprudence de la Cour dès son arrêt du 21 novembre 1994, tant au travailleur occupé qu'au chômeur qui perd son droit aux allocations par suite de cette incapacité (*)

De aldus toegekende arbeidsongeschiktheidsuitkeringen dekken de schade ingevolge het verlies of de vermindering van de mogelijkheid om door zijn werk inkomsten te verwerven die tegemoetkomen aan de voedselbehoeften van de getroffene en zijn gezin; die regel is overeenkomstig de rechtspraak van het Hof sedert het arrest van 21 november 1994 zowel op de tewerkgestelde werknemer als op de werkloze die zijn recht op vergoedingen verliest door die ongeschiktheid van toepassing(*).


Le but de l’intégration des « petits risques » dans l’assurance obligatoire soins de santé des travailleurs indépendants consiste à assimiler sur ce point les indépendants aux travailleurs salariés, dont l’assurance obligatoire soins de santé couvrait toujours tant les « gros risques » que les « petits risques » (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-2764/003, p. 3).

Het doel van de integratie van de «kleine risico’s» in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging van zelfstandigen bestaat erin de zelfstandigen op dit punt gelijk te schakelen met de werknemers, wier verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging steeds zowel de «grote risico’s» als de «kleine risico’s» omvatte (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2764/003, p. 3).


Les starters et les “revenus garantis aux personnes âgées (GRAPA)” : à partir du 1 er juillet 2006, les travailleurs “indépendants débutants” et les travailleurs “indépendants avec GRAPA” bénéficient d’une intervention tant pour les gros que pour les petits risques.

De starters en “inkomensgarantie voor ouderen (IGO)”: vanaf 1 juli 2006 hebben de “startende zelfstandigen” en de “zelfstandigen met IGO” recht op tegemoetkoming van zowel grote als kleine risico’s.


Les “starters” et les “revenus garantis aux personnes âgées (GRAPA)” : à partir du 1 er juillet 2006, les travailleurs “indépendants débutants” et les travailleurs indépendants avec “GRAPA” bénéficient d’une intervention tant pour les gros que pour les petits risques.

De starters en “inkomensgarantie voor ouderen (IGO)”: vanaf 1 juli 2006 hebben de “startende zelfstandigen” en de “zelfstandigen met IGO” recht op tegemoetkoming van zowel grote als kleine risico’s.


(1) Il s'agit des jours de vacances légales des ouvriers, des jours pendant lesquels le travailleur exerce une fonction de juge ou de conseiller social, des jours de grève et lock-out, des jours d'absence non rémunérés accordés pour des raisons impérieuses à concurrence de dix jours par année civile, des jours de la seconde semaine de salaire garanti des ouvriers, du premier jour d'absence pour cause d'intempéries dans le secteur de la construction (pour cette journée, le travailleur reçoit la moitié de sa rémunération normale), des jours de repos compensatoire du secteur de la construction, des jours d'absence sans maintien de la rémuné ...[+++]

(1) Het gaat om de dagen wettelijke vakantie van de arbeiders, de dagen waarover de werknemer een functie als rechter of raadsheer in sociale zaken uitoefent, de dagen van staking en lock-out, de onbezoldigde afwezigheidsdagen toegekend wegens dringende reden ten belope van tien dagen per kalenderjaar, de dagen van de tweede week van gewaarborgd loon van de arbeiders, de eerste dag afwezigheid wegens slecht weer in de bouwsector (voor deze dag ontvangt de werknemer de helft van zijn normale loon), de dagen sociale promotie, de dagen inhaalrust in de bouwsector, de dagen afwezigheid zonder behoud van loon ten gevolge van profylactisch verlof bedoeld in artike ...[+++]


les “starters” et les bénéficiaires de la “Garantie de revenus aux personnes âgées” (GRAPA) : Entre le 1 er juillet 2006 et le 31 décembre 2007, les “travailleurs indépendants débutants” et les “travailleurs indépendants bénéficiant de la GRAPA” avaient déjà droit à une intervention et ce, tant pour les gros risques que pour les petits risques.

“starters” en rechthebbenden van de “inkomensgarantie voor ouderen (IGO)”: Van 1 juli 2006 tot 31 december 2007 hadden de “startende zelfstandigen” en de “zelfstandigen met IGO” al recht op tegemoetkoming van zowel grote als kleine risico’s.


En 2007, un réseau fédéral « Sécurité et prévention de la criminalité dans les hôpitaux » est installé, qui s'adresse tant aux hôpitaux (membres de la direction, gestionnaires et responsables de la sécurité dans les hôpitaux), qu'aux travailleurs de prévention, aux conseillers en techno-prévention, à la police locale et à toutes les personnes appelées à prendre des décisions en matière de sécurité hospitalière.

In 2007 werd een federaal netwerk “Veiligheid en criminaliteitspreventie in ziekenhuizen” opgericht, dat zich zowel richt tot de ziekenhuizen (de directieleden, securitymanagers en veiligheidsverantwoordelijken) als tot preventiewerkers, technopreventieve adviseurs, de lokale politie en iedereen die op het vlak van ziekenhuisveiligheid beslissingen moet nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant aux travailleurs ->

Date index: 2024-10-12
w