Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erreur de dilution au cours d'une perfusion
Erreur de liquide utilisé lors d'une perfusion
Technique d'aspiration des voies respiratoires

Traduction de «techniques erreurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Erreur de dosage au cours d'un acte médical et chirurgical

onjuiste dosering tijdens genees- en heelkundige behandeling




Erreur de dosage au cours d'autres actes médicaux et chirurgicaux

onjuiste dosering tijdens genees- en heelkundige behandeling, overig gespecificeerd


Erreur de dosage au cours de sismothérapie ou d'insulinothérapie

onjuiste dosering bij elektroshock- of insuline-shocktherapie


substance administrée ou prise par erreur surdosage de ces substances

overdosis van deze stoffen | per ongeluk geven of innemen van verkeerde stof


Erreur de dosage au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

onjuiste dosering tijdens genees- en heelkundige behandeling


Erreur de dilution au cours d'une perfusion

onjuiste verdunning van vloeistof gebruikt tijdens infusie


enseignement sur les techniques d'adaptation à un déficit sensoriel

educatie over aanpassingstechnieken bij sensorisch gebrek


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de communication (information insuffisante, incomplète, opaque, difficile,..) organisationnels (coordination entre services dans le traitement d’un dossier, indisponibilité téléphonique d’un service,..) techniques (erreurs dans les applications informatiques interactives,..) relationnels (manque de courtoisie ou de serviabilité, impolitesse,.).

communicatieproblemen (ontoereikende, gebrekkige, vage, moeilijke informatie..) organisatieproblemen (coördinatie tussen verschillende diensten voor de behandeling van een dossier, telefonische onbereikbaarheid van een dienst..) technische problemen (fouten in de interactieve softwareprogramma’s..) of relationele problemen (een gebrek aan hoffelijkheid of dienstvaardigheid, onbeleefdheid.).


Ainsi, une erreur technique ou scientifique ne sera pas considérée comme une faute si tout expert, agissant prudemment et diligemment, est susceptible de commettre la même erreur 135 .

Zo zal een technische of een wetenschappelijke vergissing niet als een fout worden beschouwd, indien iedere deskundige, die voorzichtig en diligent handelt dezelfde fout zou kunnen maken 135 .


P.ex. : erreur de déchargement, de stockage,… OU techniquement inévitable, c'est-à-dire non souhaitée mais inhérente aux conditions de production, de transport,…

Bv.: fout bij het lossen, bij de opslag,… OF


Après avoir appris la technique d’homogénéisation correcte, les patients qui faisaient le moins d’erreurs, ont rapporté le moins d’épisodes d’hypoglycémie.

Na aanleren van de correcte homogenisatietechniek meldden de patiënten met minder homogenisatiefouten, minder hypoglykemische episoden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’utilisateur a accès au Système d’Information, sans qu’il soit pour autant garanti que cet accès et celui aux services offerts soient assurés en tout temps et qu’ils ne soient entachés d’aucune erreur ou ne s'accompagnent d’éventuelles difficultés techniques.

De gebruiker heeft toegang tot het informatiesysteem zonder dat evenwel gewaarborgd wordt dat de toegang tot het informatiesysteem en de geboden diensten te allen tijde verzekerd is en vrij is van fouten of technische storingen.


Section 3. - Mode d'enregistrement et de mise à disposition des données Art. 7. § 1er. Les dispositions suivantes sont applicables aux identifications et enregistrements visés aux articles 5 et 6 : 1° Pour les enregistrements, il faut faire appel autant que possible à des calculs de contrôle intégrés ou à d'autres techniques excluant les erreurs; Pour les unités d'exploitation non-belges qui ne disposent pas d'une identification unique au sein de l'Europe, le nom et l'adresse doivent être enregistrés au lieu de l'identification.

Afdeling 3 – Wijze van registratie en ter beschikking stellen van de gegevens Art. 7. § 1. Bij de in artikelen 5 en 6 bedoelde identificaties en registraties zijn de volgende bepalingen van toepassing: 1° Bij de registraties moet er, voor zover mogelijk, gebruik gemaakt worden van ingebouwde controleberekeningen of andere technieken die fouten uitsluiten; Voor niet-Belgische vestigingseenheden die niet beschikken over een unieke identificatie binnen Europa, moet de naam en het adres geregistreerd worden in plaats van de identificatie.


(RE 183/2005 Annexe II) Des mesures à caractère technique ou organisationnel doivent être prises pour éviter ou limiter, au besoin, la contamination croisée et les erreurs.

(VO 183/2005 Bijlage II) Er moeten technische en organisatorische maatregelen worden genomen om kruisverontreiniging en fouten te voorkomen of zoveel mogelijk te beperken.


Les organismes assureurs s’engagent à mettre une réponse à la disposition du prestataire demandeur lors de chaque notification ou demande. Cette réponse peut être un rejet (si message non traitable - erreurs formats, etc.), un accusé de réception (preuve que l’OA a bien reçu et enregistré le message - exemple : accusé de réception d’une notification prestation technique spécifique), une acceptation (demande accordée par le médecin conseil) ou un refus (demande refusée par le médecin conseil).

Dit antwoord kan een verwerping zijn (bericht kan niet behandeld worden – formaatfouten – etc.), een ontvangstbewijs zijn (bewijs dat de VI het bericht goed ontvangen en ingeschreven heeft – voorbeeld : ontvangstbewijs voor een kennisgeving specifieke technische prestatie), een aanvaarding zijn (aanvraag goedgekeurd door de adviserende geneesheer) of een weigering zijn (aanvraag geweigerd door de adviserende geneesheer).


Un pourcentage d’erreurs techniques supérieur à 0,5% entraîne la mention “POK”

Indien het percentage technische fouten hoger ligt dan 0,5 % betekent dit een “NOK”.


Il y a lieu d’attacher une attention particulière à la procédure et à la forme techniques qui permettent de rectifier, au moyen d’un système de feed-back, des erreurs administratives ou financières constatées dans les données transmises.

Bijzondere aandacht moet besteed worden aan de technische procedure en vorm waarlangs administratieve of financiële fouten die in de doorgestuurde gegevens worden vastgesteld, door middel van een feedbacksysteem kunnen worden rechtgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

techniques erreurs ->

Date index: 2024-10-29
w