Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps et des lieux resteront réservés pour " (Frans → Nederlands) :

Un temps et des lieux resteront réservés pour des rencontres informelles et/ou festives permettant de créer des liens conviviaux entre tous les membres du personnel.

Daarnaast zal er tijd en ruimte voorbehouden blijven voor meer informele contacten en feestelijke momenten, om zo de vriendschappelijke banden tussen alle personeelsleden te stimuleren.


Mais on ignore souvent qu’il faut du temps pour se constituer des réserves suffisantes, notamment en acide folique et en fer, dont le fœtus a besoin dès les premiers jours.

Maar men vergeet vaak dat het tijd vergt om voldoende reserves op te bouwen, met name wat betreft foliumzuur en ijzer, twee voedingsstoffen die je baby vanaf de allereerste dagen nodig heeft.


Echelon 2 : Ces structures proposent des programmes de réadaptation intensifs ambulatoires pour une durée limitée, dans des lieux réservés à la prise en charge des enfants et disposant d’une architecture adaptée dont des lieux de détente et d’accueil des parents.

Niveau 2: Die structuren stellen intensieve ambulante revalidatieprogramma’s van bepaalde duur voor in aangepaste ruimten die ter beschikking staan voor de behandeling van kinderen waaronder een ontspanningsruimte en een ruimte voor de opvang van de ouders.


Dans les institutions qui, après l'application du § 1er, disposent encore d'une réserve en personnel de réactivation ou, à défaut, de personnel soignant, il est tenu compte, lors de la fixation du montant à financer pour la norme de personnel visée à l'article 17, et ce pour la période de facturation allant du 1er avril 2008 au 31 décembre 2008, d'un certain nombre d'équivalents temps plein qui ...[+++]

In de instellingen die na toepassing van § 1, nog een reserve aan personeelsleden voor reactivering hebben of indien niet, nog een reserve aan verzorgend personeel, wordt bij de bepaling van het te financieren bedrag voor de personeelsnorm zoals bedoeld in artikel 17, bijkomend rekening gehouden, voor de factureringsperiode van 1 april 2008 tot 31 december 2008, met het aantal voltijds equivalenten dat maximum gelijk is aan: [(aantal patiënten dat effectief aanwezig is in ...[+++]


(RE 183/2005 Annexe II) L'accès aux lieux d’entreposage des aliments pour animaux est réservé aux personnes autorisées par les exploitants du secteur de l'alimentation animale.

(VO 183/2005 Bijlage II) De opslagplaatsen voor diervoeders mogen uitsluitend toegankelijk zijn voor personen die daarvoor toestemming van de exploitant van het diervoederbedrijf hebben.


(RE 183/2005 Annexe II) Les aliments pour animaux doivent être entreposés dans des lieux conçus, adaptés et entretenus de manière à assurer de bonnes conditions d'entreposage, dont l'accès est réservé aux personnes autorisées par les exploitants du secteur de l'alimentation animale.

(VO 183/2005 Bijlage II) Diervoeders worden in geschikte recipiënten opgeslagen Zij worden opgeslagen in ruimten die ontworpen en ingericht zijn en onderhouden worden met het oog op goede opslagomstandigheden en die uitsluitend toegankelijk zijn voor personen die daarvoor toestemming van de exploitant van het diervoederbedrijf hebben.


Si tous les services peuvent prendre des bénéficiaires pour un nombre de jours limité dans le temps, les services résidentiels qui sont agréés pour plus de 60 places doivent obligatoirement réserver une place pour l’accueil ou l’hébergement de jeunes en court séjour (soit moins de 90 jours par an par bénéficiaire).

Indien alle diensten personen kunnen opnemen voor een beperkt aantal dagen, dan zijn het de diensten ‘Tijdelijke verblijven’ met meer dan 60 erkende plaatsen, die verplicht zijn om een opvangplaats voor een kort verblijf voor jongeren te voorzien (‘kort’ = < 90 dagen per jaar per persoon).


Dans les institutions qui, après l'application des articles 8, 9 et 11, disposent encore d'une réserve en personnel de réactivation, il est tenu compte, lors de la fixation du montant à financer pour la norme de personnel visée à l'article 17, d'un certain nombre d'équivalents temps plein qui s’élève au maximum à :

In de inrichtingen die na toepassing van de artikelen 8, 9 en 11 nog een reserve aan personeelsleden voor reactivering hebben, wordt bij de bepaling van het te financieren bedrag voor de personeelsnorm zoals bedoeld in artikel 17, bijkomend rekening gehouden met een aantal voltijds equivalenten dat maximum gelijk is aan:


Dans les institutions qui, après l’application du § 1 er , disposent encore d’une réserve en personnel de réactivation ou, à défaut, de personnel soignant, il est tenu compte, lors de la fixation du montant à financer pour la norme de personnel visée à l’article 17, 91 d’un certain nombre d’équivalents temps plein qui s’élève au maximum à :

In de instellingen die na toepassing van § 1, nog een reserve aan personeelsleden voor reactivering hebben, of indien niet, nog een reserve aan verzorgend personeel, wordt bij de bepaling van het te financieren bedrag voor de personeelsnorm zoals bedoeld in artikel 17, bijkomend rekening gehouden, 91 met het aantal voltijds equivalenten dat maximum gelijk is aan:


Lorsque la réserve visée au premier alinéa est insuffisante pour remplir cet équivalent temps plein de 0,10 ou 0,20 / 30 patients 88 , la différence peut être compensée par un excédent de praticiens de l'art infirmier A1.

Indien de reserve zoals bedoeld in het eerste lid onvoldoende is om dit voltijds equivalent van 0,10 of 0,20 / 30 patiënten 87 op te vullen, kan het verschil worden gecompenseerd door een teveel aan verpleegkundigen A1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps et des lieux resteront réservés pour ->

Date index: 2022-12-23
w