Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Thorax 2000; 55 913-20

Vertaling van "temps et des études à long terme ont montré " (Frans → Nederlands) :

L' efficacité des inhibiteurs de la pompe à protons se maintient dans le temps et des études à long terme ont montré qu' un traitement d' entretien par l' oméprazole (à raison de 10 à 20 mg pj) donne de meilleurs résultats qu' un traitement d' entretien par la ranitidine (à raison de 300 mg p.j.).

De doeltreffendheid van de protonpompinhibitoren houdt aan, en in langetermijnstudies is aangetoond dat een onderhoudsbehandeling met omeprazol (in een dosis van 10 à 20 mg p.d) betere resultaten oplevert dan een onderhoudsbehandeling met ranitidine (in een dosis van 300 mg p.d.).


Les études à long terme ont montré que la poursuite du traitement maintenait la testostérone à des valeurs inférieures aux taux de castration pendant une période allant jusqu'à sept ans, et vraisemblablement indéfiniment.

Langetermijnstudies hebben aangetoond dat bij voortzetting van de behandeling de testosteronspiegel onder het castratieniveau blijft tot 7 jaar en waarschijnlijk voor altijd.


D’autres études d’extension à long terme ont montré que la réduction du taux de phosphate se maintient chez certains patients après l’administration permanente du carbonate de lanthane pendant au moins 2 ans.

Verder hebben langdurige verlengingsstudies behoud van effectieve controle van fosfaatspiegels bij sommige patiënten aangetoond, na voortgezette toediening van lanthaancarbonaat gedurende een periode van tenminste 2 jaar.


Les études à long terme du budésonide à inhaler chez l’enfant recevant en moyenne des doses de 400 microgrammes/jour (dose mesurée) ou chez l’adulte recevant en moyenne des doses de 800 microgrammes/jour (dose mesurée) n’ont montré aucun effet significatif sur la densité minérale osseuse.

Langlopende studies met inhalatie-budesonide bij kinderen met gemiddelde dagelijkse doses van 400 microgram (afgemeten dosis) of bij volwassenen met gemiddelde dagelijkse doses van 800 microgram (afgemeten dosis) hebben geen significante effecten op de minerale botdensiteit aangetoond.


Une analyse des fonctions cognitives dans un sous-groupe de patients provenant d’une étude à long terme sur l’acide acétylsalicylique dans la prévention cardio-vasculaire, n’a pas montré de différence entre le groupe qui prenait de l’acide acétylsalicylique et le groupe placebo quant à une diminution des fonctions cognitives.

Een analyse van het cognitief functioneren bij een subgroep uit een langetermijnstudie met acetylsalicylzuur voor cardiovasculaire preventie stelde geen verschil vast tussen de acetylsalicylzuur-groep en de placebo-groep voor wat betreft cognitief verval.


Une méta-analyse d’études contrôlées a montré qu’un traitement à long terme par le cromoglicate sodique chez des enfants asthmatiques n’est pas plus efficace qu’un placebo [Thorax 2000; 55:913-20].

Een meta-analyse van gecontroleerde studies toonde dat langetermijnbehandeling met natriumcromoglycaat bij kinderen met astma niet doeltreffender is dan placebo [Thorax 2000; 55:913-20].


Il ne faut pas oublier que des études effectuées avec des médicaments plus récents tels les taxanes, le trastuzumab et les inhibiteurs de l’aromatase, ont donné des résultats encourageants en terme de survie [voir Folia de janvier 2006 et d’août 2006], et que ces médicaments amélioreront peut-être encore davantage la ...[+++]

Men mag niet vergeten dat in studies die zijn uitgevoerd met meer recente geneesmiddelen zoals de taxanen, trastuzumab en de aromatase-inhibitoren bemoedigende resultaten werden gezien in termen van overleving [zie Folia januari 2006 en augustus 2006 ], en dat deze middelen de overleving op lange termijn mogelijk nog meer verlengen.


Dans les études cliniques, jusqu’à 6% des patients ont développé des taux élevés d’anticorps contre l’exénatide, ce qui a entraîné une diminution de l’effet hypoglycémiant chez la moitié d’entre eux; les conséquences à long terme de l’apparition de ces anticorps ne sont pas claires.

In de klinische studies vormden tot 6% van de patiënten hoge concentraties antilichamen tegen exenatide, met bij de helft van hen een vermindering van het hypoglykemiërend effect tot gevolg; wat dit betekent op lange termijn is niet duidelijk.


Dans les études avec la sitagliptine, des doutes ont subsisté quant à des effets indésirables possibles (tels que des infections des voies respiratoires, de la dépression, de la myalgie, de l’hypercréatinémie); sur base des propriétés pharmacologiques et des données chez l’animal, des effets cancérigènes à long terme suite à la prise de sitagliptine ne peuvent pas être exclus.

Met sitagliptine zijn in de studies twijfels gerezen over mogelijke ongewenste effecten (zoals luchtweginfecties, depressie, myalgie, stijging van de creatinemie); op basis van de farmacologische eigenschappen en gegevens bij het dier zijn cancerogene effecten op lange termijn met sitagliptine niet uit te sluiten.


Plusieurs études randomisées (par ex. ESSENCE, FRISC) ont montré que dans l’angor instable, l’association d’une héparine de faible poids moléculaire et d’acide acétylsalicylique est plus efficace en terme de mortalité et d’infarctus du myocarde, que chacun de ces deux médicaments seuls.

Meerdere gerandomiseerde studies (b.v. ESSENCE, FRISC) tonen dat bij onstabiele angor de associatie van een heparine met laag moleculair gewicht en acetylsalicylzuur, doeltreffender is in termen van reductie van mortaliteit en optreden van myocardinfarct, dan elk van deze twee middelen afzonderlijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps et des études à long terme ont montré ->

Date index: 2022-07-16
w