Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps un mailing avec des affiches » (Français → Néerlandais) :

En même temps un mailing avec des affiches et des folders partira vers les administrations communales, leur contribution à la campagne étant en effet indispensable.

Daarnaast vertrekt er een mailing met affiches en folders naar de gemeentehuizen, hun bijdrage aan de campagne is immers onontbeerlijk.


Soit les personnes qui avaient un contrat à temps partiel au cours de ce trimestre ou au cours d'une partie de ce trimestre sont sélectionnées : ceci est affiché lorsque l'icône " temps plein" au centre de l'écran, à côté de la période de déclaration, n'est PAS activée.

ofwel worden hier de personen geselecteerd die een deeltijds “contract” hadden in die trimester of in een deel van dat trimester : dit gebeurt in geval in het midden van het scherm, naast de aangifteperiode, het icoon “Voltijds” NIET is aangevinkt.


Concrètement cela veut dire que la majorité de votre temps est consacrée au suivi et à la coordination administratifs des mailings au grand public et aux donateurs ; vous faites le suivi de la production avec les imprimeries, vous faites des rétroplannings internes afin de respecter les deadlines, vous contrôlez les versions finales des mailings afin de lancer la produ ...[+++]

Concreet betekent dit dat u het grootste gedeelte van uw tijd besteedt aan de administratieve coördinatie van mailings aan onze donateurs en het grote publiek; u zorgt voor de productie in samenwerking met de drukkerijen, u maakt (retro-)planningen op teneinde de deadlines te behalen, u maakt de bestelbonnen op, controleert de finale versies voor lancering van het drukwerk en bent de contactpersoon voor de contacten met bpost, de drukkerijen enz.


Cette police s'applique aux informations personnelles (telles que définies ci-dessous) qui sont collectées via les ressources on-line de Roche ou via les communications (telles que site Internet, e-mail et autres outils on-line) qui affichent un lien vers cette police.

Dit beleid is van toepassing op de persoonlijke gegevens (zoals hierna gedefinieerd) die worden verzameld via online ressources van Roche of via de mededelingen (zoals websites, e-mail en andere online tools) die een link naar dit beleid bevatten.


" Je traite les commandes des particuliers et des entreprises qui nous parviennent par e-mail, je centralise, je gère le stock pour la vente des cartes grâce à un tableau qui est affiché dans notre local et j'assure un suivi auprès des clients».

" Ik verwerk de bestellingen van particulieren en bedrijven die per e-mail binnenkomen. Ik centraliseer alles, ik beheer de stock voor de verkoop met een tabel die in ons lokaal ophangt en ik zorg voor de opvolging bij de klanten" .


d'une partie de ce trimestre sont sélectionnées : ceci est affiché lorsque l'icône " temps plein" au centre de l'écran, à côté de la période de déclaration, est activée.

of in een deel van dat trimester : dit gebeurt in geval in het midden van het scherm, naast de aangifteperiode, het icoon “Voltijds” is aangevinkt.


Il existe de belles perruques en prêtà-porter, dans différentes couleurs et différents modèles, qui affichent un prix raisonnable et sont la plupart du temps disponibles immédiatement.

Er bestaan mooie ‘prêt-à-porter’-pruiken in verschillende kleuren en modellen.


Pour ne pas perdre de temps, j'ai affiché l'histoire de l'alimentation des Esquimaux et ses secrets dans la salle d'attente.

Om geen tijd te verliezen, heb ik het verhaal over de Eskimovoeding en haar geheimen opgehangen in de wachtkamer.


2. Il faut conserver la lettre de l’AFSCA (que vous avez reçue en même temps que l’affiche) dans le dossier administratif et pouvoir la présenter à chaque contrôle.

2. De brief, die u samen met de affiche ontvangen heeft, moet u bewaren in uw administratief dossier en moet bij elke controle kunnen voorgelegd worden.


Si vous vous sentez prêt à donner un peu de votre temps pour permettre aux médecins de mieux comprendre ce qui se passe quand on a un cancer localisé de la prostate et qu’on doit choisir un traitement, merci de contacter le Dr Pascale Jonckheer par e-mail : pascale [dot] jonckheer [at] kce [dot] fgov [dot] be ou par téléphone 02 287 33 27.

Wenst u bij te dragen tot een beter begrip door de arts van wat de patiënt doormaakt, als bij deze laatste een gelokaliseerde prostaatkanker wordt vastgesteld, en hij een behandeling moet kiezen? Neem dan contact op met Dr. Pascale Jonckheer, email : pascale [dot] jonckheer [at] kce [dot] fgov [dot] be ,tel: 02/287.33.27).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps un mailing avec des affiches ->

Date index: 2024-08-16
w