Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenant compte notamment " (Frans → Nederlands) :

> mais surtout à la nécessité d’apporter préalablement des réponses aux nombreuses questions juridiques et administratives, tenant compte notamment des travaux de refonte des Règlements communautaires en cours.

en administratieve vragen, rekening houdend met name met de herziening van de communautaire verordeningen die toen aan de gang was.


De cette manière, un mélange plus restreint d’hydroperoxydes se forme en tenant compte notamment des différents isomères cis/trans susceptibles d’être formés (voir Figure 3).

Op deze manier ontstaat een beperkter mengsel van hydroperoxiden, met name rekening houdend met de verschillende cis/transisomeren die er kunnen gevormd worden (zie Figuur 3).


Art. 20 « Au cours de la période d’invalidité, le titulaire est reconnu se trouver en état d’incapacité de travail lorsqu’il est satisfait à l’article 19 et, qu’en outre, il est reconnu incapable d’exercer une quelconque activité professionnelle dont il pourrait être chargé équitablement, tenant compte notamment de sa condition, de son état de santé et de sa formation professionnelle.

Artikel 20 “In de loop van het tijdvak van invaliditeit wordt de gerechtigde geacht zich in staat van arbeidsongeschiktheid te bevinden, wanneer voldaan is aan artikel 19 en hij bovendien erkend wordt ongeschikt te zijn om het even welke beroepsbezigheid uit te oefenen die hem billijkerwijze zou kunnen worden opgelegd inzonderheid rekening houdend met zijn stand, zijn gezondheidstoestand en zijn beroepsopleiding.


Article 20 “Au cours de la période d’invalidité, le titulaire est reconnu se trouver en état d’incapacité de travail lorsqu’il est satisfait à l’article 19 et, qu’en outre, il est reconnu incapable d’exercer une quelconque activité professionnelle dont il pourrait être chargé équitablement, tenant compte notamment de sa condition, de son état de santé et de sa formation professionnelle.

Artikel 20 “In de loop van het tijdvak van invaliditeit wordt de gerechtigde geacht zich in staat van arbeidsongeschiktheid te bevinden, wanneer voldaan is aan artikel 19 en hij bovendien erkend wordt ongeschikt te zijn om het even welke beroepsbezigheid uit te oefenen die hem billijkerwijze zou kunnen worden opgelegd inzonderheid rekening houdend met zijn stand, zijn gezondheidstoestand en zijn beroepsopleiding.


Dans le cas des femmes allaitantes, en médecine nucléaire, selon le type d’examen ou de traitement médical, une attention particulière est accordée à la justification, notamment l’urgence, et à l’optimisation de l’exposition à des fins médicales, en tenant compte à la fois de l’exposition et de la santé de la mère et de celles de l’enfant.

In het geval van borstvoeding gevende vrouwen, moet in de nucleaire geneeskunde, volgens het soort onderzoek of medische behandeling, bijzondere aandacht worden besteed aan de rechtvaardiging, inzonderheid de hoogdringendheid en aan de optimalisering van de medische blootstelling, zowel rekening houdend met de blootstelling en de gezondheid van de vrouw als met die van het kind.


Si l’éventualité d’une grossesse ne peut être exclue, une attention particulière est accordée, en fonction du type d’exposition à des fins médicales visé à l’article 50.2.2, en particulier si les zones abdominale et pelvienne sont concernées, à la justification, notamment l’urgence, et à l’optimisation de l’exposition à des fins médicales, en tenant compte à la fois de l’exposition et de la santé de la femme enceinte et de celles de l’enfant à naître.

Indien een zwangerschap niet kan worden uitgesloten, dient, in functie van het soort medische blootstelling, bedoeld in artikel 50.2.2, in het bijzonder indien het betrekking heeft op het abdomen en de bekkenstreek, bijzondere aandacht te worden besteed aan de rechtvaardiging, inzonderheid de hoogdringendheid, en aan de optimalisering van de medische blootstelling, zowel rekening houdend met de blootstelling en de gezondheid van de zwangere vrouw als met die van het ongeboren kind.


Ces études doivent notamment se baser sur la mesure de marqueurs adéquats et validés tenant compte de l’évolution permanente des connaissances.

Deze studies moeten onder andere gebaseerd zijn op de meting van aangepaste en gevalideerde markers rekening gehouden met de constante evolutie van de wetenschap.


Risque versus utilité Le rapport risque/bénéfice doit toujours rester à l’esprit en tenant compte de tous les aspects tels que notamment, le temps de latence de la maladie et l’espérance de vie du patient.

Risico versus nut De risico/nut-verhouding moet altijd voor ogen worden gehouden gelet op alle aspecten zoals, met name, de latentietijd van de ziekte en de levensverwachting van de patiënt.


Art. 8. La date du début de l'incapacité de travail est fixée par le médecin-conseil qui prend sa décision en tenant compte de tous les éléments en sa possession et notamment de:

Art. 8. De aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid wordt vastgesteld door de adviserend geneesheer die zijn beslissing neemt, rekening houdend met alle gegevens in zijn bezit, inzonderheid met:


scientifique du risque, tenant notamment compte

wetenschappelijke risicobeoordeling, waarbij o.a. rekening gehouden wordt met




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenant compte notamment ->

Date index: 2023-03-09
w