Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu des données insuffisantes permettant » (Français → Néerlandais) :

Zolpidem Sandoz 10 mg ne doit pas être pris pendant la grossesse et l'allaitement, en particulier pendant les 3 premiers mois, compte tenu des données insuffisantes permettant d'évaluer l'administration sans danger de Zolpidem Sandoz 10 mg pendant la grossesse et l'allaitement.

Zolpidem Sandoz 10 mg mag niet worden ingenomen tijdens de zwangerschap en borstvoeding, en vooral niet tijdens de eerste 3 maanden, omdat er onvoldoende gegevens zijn om de veiligheid van toediening van Zolpidem Sandoz 10 mg tijdens de zwangerschap en de periode van borstvoeding te evalueren.


Compte tenu des données insuffisantes disponibles concernant l’utilisation du ramipril pendant l’allaitement (voir rubrique 5.2), ce médicament n’est pas recommandé et il est préférable d’utiliser d’autres traitements présentant des profils de sécurité mieux établis durant l’allaitement, en particulier lors de l’allaitement de nouveau-nés ou de nourrissons prématurés.

Aangezien er onvoldoende informatie is over het gebruik van ramipril tijdens de periode van borstvoeding (zie rubriek 5.2), wordt ramipril niet aanbevolen en zijn andere behandelingen met een beter bewezen veiligheidsprofiel tijdens de periode van borstvoeding te verkiezen, vooral bij het geven van borstvoeding aan een pasgeborene of een te vroeg geboren zuigeling.


Plus de qualité et transparence pour la mise en banque autologue Compte tenu de ces constats, les informations permettant de justifier le financement public de la mise en banque de sang de cordon autologue sont insuffisantes.

Meer kwaliteit en transparantie voor autologe opslag Op basis van bovenstaande bevindingen is er te weinig informatie waarmee de publieke financiering van de opslag van autoloog navelstrengbloed kan worden gerechtvaardigd.


3. Compte tenu du manque de données scientifiques evidence-based a , du mauvais rapport coûtefficacité et de la faiblesse des arguments cliniques justifiant le banking de SC à visée autologue, les informations en faveur du financement public du banking de SC à visée autologue sont insuffisantes.

3. Gezien het gebrek aan evidence-based a wetenschappelijke gegevens, de zwakke klinische argumenten voor de opslag van autoloog NB en de slechte kosteneffectiviteit daarvan, is er te weinig informatie waarmee de publieke financiering van de opslag van autoloog NB kan worden gerechtvaardigd.


Sujets âgés (≥ 65 ans) : Les données actuellement disponibles étant insuffisantes, elles ne nous permettent pas d’établir le profil de sécurité et d’efficacité de la clofarabine chez le sujet âgé.

Oudere patiënten (≥ 65 jaar): er zijn momenteel onvoldoende gegevens beschikbaar om de veiligheid en werkzaamheid van clofarabine bij oudere patiënten vast te stellen.


Adultes (> 21 et < 65 ans) : Les données actuellement disponibles étant insuffisantes, elles ne nous permettent pas d’établir un profil de sécurité et d’efficacité de la clofarabine chez le patient adulte.

Volwassenen (> 21 en < 65 jaar): er zijn momenteel onvoldoende gegevens beschikbaar om de veiligheid en werkzaamheid van clofarabine bij volwassen patiënten vast te stellen.


Utilisation concomitante non recommandée Atazanavir/ritonavir : Les données disponibles permettant de faire une recommandation posologique pour atazanavir/ritonavir en association avec Atripla sont insuffisantes.

Gelijktijdig gebruik wordt niet aanbevolen Atazanavir/ritonavir: Er zijn onvoldoende gegevens beschikbaar voor een dosisaanbeveling voor atazanavir/ritonavir in combinatie met Atripla.


Les données cliniques actuelles étant insuffisantes, elles ne permettent pas d’évaluer un éventuel effet malformatif ou fœtotoxique de l’amisulpride lorsqu’il est administré pendant la grossesse.

Er zijn momenteel onvoldoende klinische gegevens om een misvormend of foetotoxisch effect van amisulpride te evalueren indien het wordt toegediend tijdens de zwangerschap.


contrat du 8 mai 2006 conclu entre InterRAI et le Ministre de la Santé publique, il est stipulé que - conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays en question - des copies seront transmises à InterRAI de toutes les bases de données électroniques qui sont développées ou tenues et permettant d’agréger ou de développer des données à l’aide de produits licenciés ou d’autres outils qui en sont dérivés.

mei 2006 tussen InterRAI en de Minister van Volksgezondheid wordt gestipuleerd dat –overeenkomstig de geldende wettelijke bepalingen in het betreffende land- aan InterRAI kopieën zullen worden bezorgd van alle elektronische gegevensbanken die ontwikkeld of onderhouden worden en waarmee gegevens worden samengevoegd of ontwikkeld met behulp van de gelicentieerde producten of andere instrumenten die ervan zijn afgeleid.


Il existe peu de données comparatives permettant de déterminer quel est l’antidiabétique à associer préférentiellement à la metformine en cas de réponse insuffisante, ou à utiliser comme alternative en cas de contre-indication ou d’intolérance à la metformine.

Er zijn weinig vergelijkende gegevens die toelaten te bepalen welk antidiabeticum best aan metformine kan worden toegevoegd bij onvoldoende resultaat, of wat als alternatief kan gebruikt worden bij contra-indicatie of intolerantie voor metformine.


w