Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu du fait que temesta solution » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu du fait que Temesta solution injectable est quelque peu visqueux, une injection intramusculaire peut être facilitée en diluant le produit avec un volume égal d'une solution compatible.

Aangezien Temesta oplossing voor injectie enigszins viskeus is, kan een intramusculaire injectie vergemakkelijkt worden door het middel te verdunnen met een gelijk volume van een compatibele oplossing.


Compte tenu du fait que la tolérance à l'alcool et aux autres médicaments qui inhibent le système nerveux central est réduite en cas de traitement par Temesta solution injectable, il faut recommander aux patients, soit d'éviter ces produits, soit de les utiliser à dose réduite.

Aangezien de tolerantie voor alcohol en andere middelen die het centrale zenuwstelsel onderdrukken verminderd is bij behandeling met Temesta oplossing voor injectie, moeten patiënten aanbevolen worden deze producten te vermijden of in geringe dosis te gebruiken.


Comme c'est le cas pour tous les patients qui utilisent des médicaments dotés d'un effet inhibiteur sur le système nerveux central, les patients qui prennent du lorazépam doivent être informés qu'ils ne peuvent utiliser de machines dangereuses ni conduire de véhicules automobiles jusqu'à ce qu'ils soient certains qu'ils ne présentent pas de somnolence ni de vertiges du fait de l'administration de Temesta solution injectable.

Net zoals alle patiënten die geneesmiddelen met een remmend effect op het centrale zenuwstelsel gebruiken moeten patiënten die lorazepam gebruiken ervoor gewaarschuwd worden dat ze geen gevaarlijke machines mogen bedienen of voertuigen mogen besturen tot vast staat dat ze niet slaperig of duizelig worden ten gevolge van Temesta oplossing voor injectie.


Des dilutions dans un rapport de 1 part de solution injectable de MIVACRON pour 3 parts de liquide pour perfusion, donnant une concentration de 0,5 mg/ml, sont chimiquement et physiquement stables pendant au moins 48 heures à 30°C. Compte tenu du fait que MIVACRON ne contient aucun conservateur, il est conseillé de préparer les dilutions immédiatement avant emploi et d’écarter toute solution restante.

Verdunningen in de verhouding van 1 deel MIVACRON injectievloeistof op 3 delen infuusvloeistof, waaruit een concentratie van 0,5 mg/ml resulteert, zijn gedurende tenminste 48 uur bij 30°C chemisch en fysisch stabiel. Aangezien MIVACRON geen bewaarmiddel bevat, is het aanbevolen de verdunningen onmiddellijk voor het gebruik klaar te maken en de niet gebruikte vloeistof te elimineren.


Faites attention : En l’état actuel des connaissances et compte tenu de la possibilité d’un très faible passage systémique, il convient d’être parfaitement vigilant en cas d’utilisation de cette solution ophtalmique chez des malades présentant des antécédents d’intolérance aux salicylés ou aux autres anti-inflammatoires non stéroïdiens (bronchospasme).

Wees extra voorzichtig: Met de kennis die tegenwoordig voorhanden is en rekening houdend met het feit dat een zeer kleine systemische passage mogelijk is, wordt het aangeraden om bijzonder voorzichtig te zijn als deze oogdruppels gebruikt worden bij patiënten met een voorgeschiedenis van overgevoeligheid voor salicylverbindingen of andere niet-steroïdale ontstekingswerende middelen (bronchospasme).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu du fait que temesta solution ->

Date index: 2023-01-11
w