Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clip d'endoscopie gastro-intestinal à court terme
Mauvaise mémoire à court terme
Rebasage de dentier élastique à court terme

Traduction de «terme d’une posologie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyseur enregistreur ambulatoire électrocardiographique à long terme

analysator voor Holter-elektrocardiogram


enregistreur ambulatoire de pression sanguine à long terme

mobiele bloeddrukrecorder voor langdurig gebruik


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une perte des intérêts et un engagement moind ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en to ...[+++]


cathéter de perfusion/drainage intracérébral à court terme

intracerebrale infusiekatheter en/of drainagekatheter voor kortdurend gebruik


rebasage de dentier élastique à court terme

relining voor elastische gebitsprothese voor kortdurend gebruik


kit de support d’enregistrement électrocardiographique ambulatoire à long terme

ondersteuningsset voor mobiel apparaat voor langdurige ambulante elektrocardiografische registratie




clip d'endoscopie gastro-intestinal à court terme

gastro-intestinale endoscopische clip voor kortdurend gebruik


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’efficacité et la tolérance à long terme d’une posologie plus élevée que la posologie initiale recommandée n’ont pas été établis chez les patients qui continuent à fumer des cigarettes (voir rubriques 4.5 et 5.2).

De werkzaamheid en langetermijn veiligheid van een dosis die hoger is dan de aanbevolen startdosering, zijn niet vastgesteld bij patiënten die door blijven gaan met het roken van sigaretten (zie rubrieken 4.5 en 5.2).


WILFACTIN peut être administré en prophylaxie à long terme à une posologie adaptée à chaque individu.

WILFACTIN kan profylactisch gedurende lange tijd toegediend worden in een dosis die individueel wordt aangepast.


Groupe d'âge Posologie recommandée Recommandations Nouveau-né à terme (0 à 14 jours) La même dose en mg/kg que pour les nourrissons, jeunes enfants et enfants doit être administrée toutes les 72 heures Une posologie maximale de 12 mg/kg toutes les 72 heures ne doit pas être dépassée

Leeftijdsgroep Aanbevolen dosering Aanbevelingen Voldragen pasgeborenen Dezelfde mg/kg dosis als voor Een maximale dosis van 12 mg/kg om de (0 tot 14 dagen) baby's, peuters en kinderen dient 72 uur mag niet overschreden worden.


Groupe d'âge Posologie Recommandations Nouveau-né à terme (0 à 14 jours) La même dose en mg/kg que pour les nourrissons, jeunes enfants et enfants doit être administrée toutes les 72 heures Une posologie maximale de 12 mg/kg toutes les 72 heures ne doit pas être dépassée

Leeftijdsgroep Dosering Aanbevelingen Voldragen pasgeborenen (0 tot 14 dagen) Dezelfde mg/kg dosis als voor baby's, peuters en kinderen dient om de 72 uur gegeven te worden Een maximale dosis van 12 mg/kg om de 72 uur mag niet overschreden worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci devront inclure des données sur, la morbidité cardiovasculaire et pulmonaire à long terme, la mortalité, les caractéristiques d’élimination urinaire à long terme des GAG, la posologie, les concentrations en anticorps au long cours et des informations sur les perfusions de plus longue durée.

Hieronder vallen ook gegevens over de pulmonale en cardiovasculaire morbiditeit en mortaliteit op de lange termijn, urinaire GAG-excretiepatronen op de lange termijn, doseringsinformatie, antistofwaarden op de lange termijn en informatie over infusies met een langere duur.


Il est recommandé d’informer clairement les patients atteints d’un cancer du pancréas de l’efficacité limitée à court terme (environ 4 semaines) du BPC sur la douleur par rapport au traitement analgésique standard, mais également de l’effet possiblement positif à court terme (environ 4 semaines) sur la posologie des opioïdes.

Het is aanbevolen om patiënten met pancreaskanker duidelijk te informeren over de beperkte kortdurende (ongeveer 4 weken) werkzaamheid van CPB op pijn in vergelijking met standaard pijnstillende behandelingen, maar ook over het kortdurende (ongeveer 4 weken) mogelijke positieve effect op de opioïddosering.


La posologie de l’entecavir était de 0,5 mg par jour dans les études pivots (exposition moyenne de 85 semaines) et de 1 mg par jour dans l’étude de suivi à long-terme (exposition moyenne de 177 semaines), et 51 patients dans l’étude de suivi à long terme avaient aussi initialement reçu de la lamivudine (durée médiane de 29 semaines).

De dosering van entecavir was eenmaal daags 0,5 mg in de cruciale onderzoeken (gemiddelde blootstelling 85 weken) en eenmaal daags 1 mg in het vervolgonderzoek (gemiddelde blootstelling 177 weken). 51 patiënten in het vervolgonderzoek kregen in beginsel ook lamivudine (mediane duur 29 weken).


Traitement à long terme et prévention des récidives d’œsophagite de reflux Pour le traitement à long terme, la dose d’entretien recommandée est d’un comprimé gastro-résistant de Pantoprateva 20 mg par jour. En cas de récidive, augmenter la posologie à 40 mg de pantoprazole par jour.

Langetermijnbehandeling en preventie van recidieven bij reflux-oesofagitis Voor de langetermijnbehandeling wordt een onderhoudsdosis van één maagsapresistente tablet Pantoprateva 20 mg per dag aanbevolen; deze dosis wordt verhoogd tot 40 mg pantoprazol per dag indien er een recidief optreedt.


Prise en charge à long terme des patients après la guérison d'une œsophagite par reflux Dans le contexte de la prise en charge à long terme des patients guéris d’une œsophagite par reflux, la posologie recommandée est de 10 mg d'Omeprazole-ratiopharm une fois par jour.

Langdurige behandeling van patiënten met genezen refluxoesofagitis Voor de langdurige behandeling van patiënten met genezen refluxoesofagitis is de aanbevolen dosis 10 mg omeprazol eenmaal daags.


Le traitement par VPRIV a été administré de manière identique au traitement par imiglucérase tant en termes de nombre d’unités, que de posologie.

De behandeling met VPRIV werd toegediend aan hetzelfde aantal eenheden en hetzelfde behandelingsschema als de imiglucerase-dosering.




D'autres ont cherché : mauvaise mémoire à court terme     terme d’une posologie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme d’une posologie ->

Date index: 2021-01-01
w