Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clip d'endoscopie gastro-intestinal à court terme
Mauvaise mémoire à court terme
Rebasage de dentier élastique à court terme

Vertaling van "terme impropre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
analyseur enregistreur ambulatoire électrocardiographique à long terme

analysator voor Holter-elektrocardiogram


enregistreur ambulatoire de pression sanguine à long terme

mobiele bloeddrukrecorder voor langdurig gebruik


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une perte des intérêts et un engagement moind ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]


cathéter de perfusion/drainage intracérébral à court terme

intracerebrale infusiekatheter en/of drainagekatheter voor kortdurend gebruik


rebasage de dentier élastique à court terme

relining voor elastische gebitsprothese voor kortdurend gebruik


kit de support d’enregistrement électrocardiographique ambulatoire à long terme

ondersteuningsset voor mobiel apparaat voor langdurige ambulante elektrocardiografische registratie




clip d'endoscopie gastro-intestinal à court terme

gastro-intestinale endoscopische clip voor kortdurend gebruik


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leur activité s’est en effet progressivement popularisée sous le terme impropre de SAMU, par analogie avec le système français. A noter qu’en France, l’évolution s’est curieusement faite à l’inverse de la Belgique, débutant dès 1957 par la médicalisation des secours, suivie en 1965 par la constitution de SAMU (service public départemental intégré à un grand centre hospitalier, plateau de communications, qui a pour missions l’écoute médicale permanente et l’organisation de la réponse à l’urgence) et la coordination des SMUR, pour s’achever ces dernières années par le numéro d’appel unique (le « 15 »).

In 1957 werd de nooddienst gemedicaliseerd en in 1965 werd de SAMU opgericht (departementale overheidsdienst geïntegreerd binnen een groot ziekenhuiscentrum, communicatieplateau dat als missie de permanente medische wacht en de organisatie van een reactie op het spoedgeval heeft) en de coördinatie van de MUG’s om in de laatste jaren te komen tot één enkel oproepnummer ( de “ 15”)


1° pour les matières de catégorie 3, les termes « Catégorie 3 - Impropre à la consommation humaine »; 2° pour les matières de catégorie 2, les termes « Catégorie 2 - Impropre à la consommation animale »; 3° pour les matières de catégorie 1, les termes « Catégorie 1 - Exclusivement pour élimination ».

1° voor materiaal van categorie 3, de woorden «Categorie 3 - Niet voor menselijke consumptie»; 2° voor materiaal van categorie 2, de woorden «Categorie 2 - Niet voor dierlijke consumptie»; 3° voor materiaal van categorie 1, de woorden «Categorie 1 - Uitsluitend geschikt voor verwijdering».


1) pour les matières de catégorie 3, les termes « Catégorie 3 - Impropre à la consommation humaine »; 2) pour les matières de catégorie 2, les termes « Catégorie 2 - Impropre à la consommation animale »; 3) pour les matières de catégorie 1, les termes « Catégorie 1 - Exclusivement pour élimination ».

1) voor materiaal van categorie 3, de woorden « Categorie 3 – Niet voor menselijke consumptie »; 2) voor materiaal van categorie 2, de woorden « Categorie 2 – Niet voor dierlijke consumptie »; 3) voor materiaal van categorie 1, de woorden « Categorie 1 – Uitsluitend geschikt voor verwijdering ».


- Au paragraphe 5°de la version néerlandaise, le terme « kwaliteitsbewaking » à l’art.1 er §3, 5° est impropre et devrait être changé en « kwaliteitsbeheer » ; ce terme est d’ailleurs utilisé à plusieurs reprises dans le corps du présent AR et dans la directive en version néerlandaise.

- In paragraaf 5° van de Nederlandstalige versie is de term “kwaliteitsbewaking” in art.1 §3, 5° niet correct en dient door “kwaliteitsbeheer” te worden vervangen; deze term wordt trouwens herhaaldelijk in de rest van huidig KB gebruikt alsook in de Nederlandstalige versie van de Richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° pour les matières de catégorie 3, les termes « Catégorie 3 - Impropre à la consommation

1° voor materiaal van categorie 3, de woorden « Categorie 3 – Niet voor menselijke


pour le matériel de catégorie 3, les termes " Catégorie 3 - Impropre à la

voor materiaal van categorie 3, de woorden " Categorie 3 - Niet voor


8. Pendant le transport, on a appossée une étiquette sur le véhicule, le conteneur, la caisse ou autre emballage, qui indique clairement les termes " impropre à la consommation humaine" .

8. Er wordt gedurende het vervoer op de voertuigen, recipiënten, dozen of andere verpakkingen een etiket bevestigd, waarop duidelijk de woorden " niet voor menselijke consumptie" zijn aangegeven.


2. Pendant le transport, une étiquette est apposée sur le véhicule, le conteneur, la caisse ou autre emballage, qui indique clairement les termes " catégorie 3 - impropre à la consommation humaine" .

2. Er wordt gedurende het vervoer op de voertuigen, recipiënten, dozen of andere verpakkingen een etiket bevestigd, waarop duidelijk de woorden " categorie 3 - niet voor menselijke consumptie" zijn aangegeven.


Le terme « établissement » est dès lors impropre et peut donner lieu à confusion. Les experts du GT suggèrent de remplacer les mots « … l’établissement … » par « … la banque de matériel corporel humain … ».

De experts van de WG stellen voor het woord “… instelling …” door “… bank voor menselijk lichaamsmateriaal …” te vervangen.


Art. 6 § 3 Le terme « paragraphe » y est utilisé de manière impropre.

Art 6 §3 De term “paragraaf” wordt hier verkeerd gebruikt.




Anderen hebben gezocht naar : mauvaise mémoire à court terme     terme impropre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme impropre ->

Date index: 2023-09-15
w