Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme établissement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit


accident impliquant d'être heurté par un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval waarbij iemand aangereden wordt door aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un véhicule

ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voertuig


accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un objet

ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voorwerp


accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un piéton

ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en voetganger


accident impliquant le renversement d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met kantelen van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident impliquant une explosion d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met explosie van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans le dortoir d'un établissement d'enseignement

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in slaapzaal van onderwijsinstelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1 er . La section de rééducation neurolocomotrice du #nom de l’hôpital # qui fonctionne comme établissement de rééducation fonctionnelle au sens de la présente convention, est désignée dans cette convention par le terme « établissement ».

Artikel 1. De afdeling voor neurolocomotorische revalidatie van #benaming van het ziekenhuis # die als revalidatieinrichting in de zin van deze overeenkomst functioneert, wordt hieronder aangeduid met de term " inrichting" .


3.1.1. « Etablissement » Le terme « établissement » selon la définition établie par la Loi concerne les banques de matériels humains 1 , les structures intermédiaires 2 et les centres de production.

3.1.1. “Instelling” De term “instelling”, volgens de door de Wet vastgestelde definitie, betreft de banken voor menselijk lichaamsmateriaal 1 , de intermediaire structuren 2 en de productiecentra.


Le terme « établissement » est dès lors impropre et peut donner lieu à confusion. Les experts du GT suggèrent de remplacer les mots « … l’établissement … » par « … la banque de matériel corporel humain … ».

De experts van de WG stellen voor het woord “… instelling …” door “… bank voor menselijk lichaamsmateriaal …” te vervangen.


Article 1 er Dans la présente convention, le terme « établissement » désigne l’unité fonctionnelle qui, au sein du «SERVICE» de «ZIEKENHUIS» «CAMPUS» assure le diagnostic et le traitement du syndrome des apnées obstructives du sommeil au sens de cette convention.

Artikel 1. In deze overeenkomst duidt de term “inrichting” de functionele entiteit binnen ## betreffende dienst ## van ## benaming van het ziekenhuis en eventueel de campus van een fusieziekenhuis ## aan die de diagnose en behandeling van het obstructief slaapapneesyndroom in de zin van deze overeenkomst verzekert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
###, service désigné dans la présente convention par le terme « établissement ».

#### te ##### afhangt, die in deze overeenkomst met de term «inrichting» wordt aangeduid,


Il convient donc de remplacer le terme « établissement » par « banque de matériel corporel humain ».

De term “instelling” moet dus door “bank voor menselijk lichaamsmateriaal” worden vervangen.


Le terme « établissement » est cité ici de façon inappropriée.

De term “instelling” wordt hier verkeerd gebruikt.


- Art. 11. Le terme « établissement » est cité ici de façon générale pour la banque de matériel corporel humain.

- Art 11. De term “instelling” wordt hier algemeen gebruikt voor bank voor menselijk lichaamsmateriaal.


À long terme, les informations pertinentes devront pouvoir circuler des établissements de soins vers le niveau national, ce afin que les établissements de soins puissent échanger leurs expériences.

Op lange termijn moet de relevante informatie vanuit de zorginstellingen ook kunnen doorstromen naar een nationaal niveau zodat zorginstellingen ervaringen kunnen.


L'établissement d'une politique générale, à court et long terme, en matière de mesures

Het vastleggen van een algemene politiek, op korte en lange termijn, in verband met




Anderen hebben gezocht naar : terme établissement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme établissement ->

Date index: 2023-05-10
w