Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de terminer une phrase en une respiration
Effet indésirable
Hypersensibilité
Idiosyncrasie
Place
Réaction allergique
Terminal informatique
Voisinage non satisfaisant

Traduction de «terminer la correction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nécessaire de plaque de fixation orthopédique pour correction de croissance

set orthopedische fixatieplaten voor groeicorrectie


Effet indésirable | Hypersensibilité | Idiosyncrasie | Réaction allergique | dû (due) à une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée | Hypersensibilité à un médicament SAI Réaction à un médicament SAI

allergische reactiebij juiste medicatie lege artis toegediend | idiosyncrasiebij juiste medicatie lege artis toegediend | ongewenst gevolgbij juiste medicatie lege artis toegediend | overgevoeligheidbij juiste medicatie lege artis toegediend | geneesmiddel | bijwerking NNO | geneesmiddel | overgevoeligheid NNO | geneesmiddel | reactie NNO


complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention

complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling


Choc anaphylactique dû à des effets indésirables d'une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée

anafylactische shock door ongewenst gevolg van lege artis toegediende juiste medicatie


Choc anesthésique dû à une substance appropriée et correctement administrée

shock als gevolg van anesthesie waarbij juiste medicatie lege artis werd toegediend


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: Cœur situé dans l'hémithorax gauche avec apex pointant à gauche, avec situs inversus des autres viscères et anomalie cardiaque ou correction d'une transposition des gros vaisseaux

ligging van hart in linker thoraxhelft met apex naar links, maar met situs inversus van andere ingewanden en hartgebreken, of gecorrigeerde transpositie van grote vaten


Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant

onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois la correction commencée, le collaborateur administratif peut continuer et terminer la correction mais elle devra être validée par le spécialiste responsable.

Eenmaal de correctie werd begonnen kan de administratief medewerker de correctie verderzetten en beëindigen waarna de verantwoordelijke specialist deze opnieuw moet valideren.


Vu l'anamnèse d'arthrite, le pharmacien confirme l'utilisation de Peni Oral et donne des conseils pour l'utiliser correctement ; il essaie d'encourager Thomas à terminer la cure.

Gezien de anamnese van artritis bevestigt de apotheker het gebruik van Peni Oral en adviseert het correct gebruik; hij tracht Thomas te motiveren de kuur te voleindigen.


La correction, selon la prescription, s'obtient par la façon dont le corset est conçu, coupé et assemblé, puis terminé en tenant compte des rectifications résultant des essayages.

De correctie, volgens het voorschrift, wordt verkregen door de wijze waarop het corset is opgevat, gesneden en ineengezet, vervolgens afgewerkt rekening houdende met de verbeteringen welke blijken bij het aanpassen.


Pour terminer, elle demande s’il est correct que des animaux seront importés de l’Arabie saoudite, de Sénégal et de Mali afin d’avoir suffisamment d’animaux pour la Fête du Sacrifice.

Tot slot informeert zij of het correct is dat dieren zullen worden ingevoerd vanuit Saoedie- Arabië, Senegal en Mali om voldoende dieren beschikbaar te hebben voor het Offerfeest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’intéressé au chargement est obligé d’informer préalablement et de manière détaillée le vétérinaire officiel du PIF en complétant les données correctes du lot sur le DVCE. si le lot est transbordé d’un avion à un autre ou d’un navire à un autre à l’intérieur de la Lorsque le lot est déchargé sur un quai de déchargement ou dans un terminal, dans la zone douanière du même port ou aéroport, soit directement, soit au cours d’une période de moins de 12 heures (aéroport) ou de 7 jours (port maritime) et qu’il est transbordé d’un avion à un ...[+++]

De belanghebbende bij de lading is verplicht de officiële GIP dierenarts vooraf door middel van de juiste gegevens van de partij in het GDB gedetailleerd in kennis te stellen. Wanneer een partij in het douanegebied van dezelfde luchthaven of zeehaven hetzij rechtstreeks, hetzij gedurende een periode die korter is dan 12 uur (luchthaven) of 7 dagen (zeehaven) op een loskade of in een terminal uitgeladen is, van een vliegtuig/vaartuig in een ander vliegtuig/vaartuig overgeladen is, is enkel een kennisgeving vereist.


Pour pouvoir charger un fichier correctement, le nom du fichier doit se terminer par “_V01” (c'est-à-dire : la première version du fichier).

Om een bestand correct te kunnen opladen, dient de naam van het bestand te eindigen op “_V01” (dit wil zeggen: de eerste versie van het bestand).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminer la correction ->

Date index: 2024-12-18
w