Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territoire du pays contractant autre " (Frans → Nederlands) :

L'article 9 de la Convention belgo-marocaine dispose que les ayants droit d'un travailleur salarié ou assimilé qui a droit à prestation en vertu de la législation du pays d'affiliation, bénéficient des prestations en nature de l'assurance maladie-maternité lorsqu'ils résident sur le territoire du pays contractant autre que celui d'affiliation du travailleur pour autant qu'ils n'aient pas droit aux prestations en nature de la législation du pays de résidence.

Artikel 9 van het Belgisch-Marokkaanse Verdrag bepaalt dat de rechthebbenden van een werknemer of ermee gelijkgestelde, die aanspraak heeft op prestaties krachtens de wetgeving van het land van aansluiting, de verstrekkingen van de ziekte- en moederschapsverzekering genieten wanneer zij wonen op het grondgebied van het andere verdragsluitende land dan dit van aansluiting van de werknemer, voor zover zij geen recht hebben op de verstrekkingen van de wetgeving van het woonland.


Un principe similaire est d’application dans les accords bilatéraux en matière de sécurité sociale conclus par la Belgique avec des pays tiers, qui prévoient le droit à des prestations de santé en cas de séjour temporaire sur le territoire de l’autre pays contractant.

In de door België met derde landen afgesloten bilaterale overeenkomsten betreffende de sociale zekerheid, die voorzien in een recht op geneeskundige verstrekkingen in geval van een tijdelijk verblijf op het grondgebied van het andere overeenkomstsluitende land, is een gelijkaardig principe van toepassing.


En vertu des Règlements (CE) n° 883/2004 et n° 987/2009, ainsi que des accords bilatéraux en matière de sécurité sociale que la Belgique a conclus avec d’autres pays et qui prévoient une prise en charge des prestations de santé (immédiatement) nécessaires pendant un séjour temporaire, un assuré belge a, pendant un séjour temporaire sur le territoire de l’autre pays, le même accès aux soins de santé du système de santé public que les citoyens de ce pays.

In toepassing van de Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009, alsook de bilaterale overeenkomsten betreffende de sociale zekerheid die België met andere landen heeft afgesloten en die voorzien in een tenlasteneming van geneeskundige verstrekkingen die (onmiddellijk) noodzakelijk worden gedurende een tijdelijk verblijf, heeft een Belgische verzekerde gedurende een tijdelijk verblijf op grond van het andere land dezelfde toegang tot geneeskundige zorg in het openbare gezondheidszorgstelsel als de onderdanen van dat land.


Lorsqu’un pays interdit (ou réglemente strictement) l’accès de son territoire à un produit chimique, l’ensemble des autres pays est averti de cette mesure via le Secrétariat de la Convention de Rotterdam (qui envoie tous les six mois une circulaire des interdictions aux pays signataires).

Wanneer een land een chemische stof de toegang verbiedt (of er strikte beperkingen aan oplegt), worden de andere landen op de hoogte gebracht van deze maatregel via het Secretariaat van het Verdrag van Rotterdam (dat halfjaarlijks een nieuwsbrief over de verbodsbepalingen uitstuurt naar alle landen die het verdrag onderschreven hebben).


4° pour le titulaire et pour les personnes à sa charge qui résident avec lui sur le territoire d'un autre pays, lorsque le titulaire est occupé sur ce territoire et reste assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ou à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés; .

4° aan de gerechtigde en aan de personen te zijnen laste die met hem op het grondgebied van een ander land verblijven, wanneer de gerechtigde op dat grondgebied is tewerkgesteld en blijft vallen onder de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders of onder de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden; .


4° pour le titulaire et pour les personnes à sa charge qui résident avec lui sur le territoire d'un autre pays, lorsque le titulaire est occupé sur ce territoire et reste assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ou à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés; .

4° aan de gerechtigde en aan de personen te zijnen laste die met hem op het grondgebied van een ander land verblijven, wanneer de gerechtigde op dat grondgebied is tewerkgesteld en blijft vallen onder de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders of onder de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden; .


Tout lot de produits provenant d’un pays tiers, destiné à une zone franche, un entrepôt franc ou un entrepôt douanier ne peut y être autorisé par le vétérinaire officiel du PIF que si l’intéressé au chargement a préalablement indiqué si la destination finale de ces produits est leur mise en libre circulation sur l’un des territoires de la CE ou s’ils ont une autre destination finale devant encore être déterminée et si ces produits satisfont ou non aux ...[+++]

Elke uit een derde land afkomstige partij producten, bestemd voor een vrije zone, een vrij entrepot of een douane-entrepot, mag er door de officiële GIP dierenarts slechts worden toegelaten indien de belanghebbende bij de lading vooraf heeft aangegeven of de eindbestemming van deze producten het in het vrij verkeer brengen op één van de EG-grondgebieden is dan wel of zij een andere, nadere te bepalen eindbestemming hebben en of deze producten al dan niet aan de invoervoorwaarden (o.a. dierengezondheid) voldoen.


Elle a ajouté que, comme en témoigne, notamment, le système de conventionnement en vigueur aux Pays-Bas, une telle planification poursuit, d’une part, l’objectif de garantir sur le territoire de l’État concerné, une accessibilité suffisante et permanente à une gamme équilibrée de soins hospitaliers de qualité et elle participe, d’autre part, d’une volonté d’assurer une maîtrise des coûts et d’éviter, dans la mesure du possible, tou ...[+++]

Het heeft hieraan toegevoegd dat, zoals met name blijkt uit het Nederlandse overeenkomstenstelsel, een dergelijke planning enerzijds tot doel heeft om op het grondgebied van de betreffende lidstaat een voldoende en permanente toegang te verschaffen tot een evenwichtig gamma van kwaliteitsvolle ziekenhuisverzorging, en anderzijds deel uitmaakt van het streven om de uitgaven te beheersen en, in de mate van het mogelijke, elke verspilling van financiële, technische en menselijke middelen te vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire du pays contractant autre ->

Date index: 2022-08-16
w