Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
District des Territoires du Nord-Ouest
District du territoire canadien
Région d'Inuvik des Territoires du Nord-Ouest
Région de Fort Smith des Territoires du Nord-Ouest
Surdité psychogène
Territoire de la capitale australienne
Territoire du Nord
Territoire du Yukon
Territoires du Nord-Ouest

Traduction de «territoire français » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












territoires dépendants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

afhankelijke gebieden van Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland






Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concerne : secours transfrontaliers - Interventions de médecins belges en territoire français et de médecins français en territoire belge.

Betreft : grensoverschrijdende hulp - Ingrepen van Belgische artsen op Frans grondgebied en van Franse artsen op Belgisch grondgebied


L'avis sollicité concerne une coopération transfrontalière entre médecins et/ou hôpitaux belges et français par laquelle des médecins belges effectuent des prestations médicales sur le territoire français et/ou inversément.

Het gevraagde advies heeft betrekking op een grensoverschrijdende samenwerking tussen Belgische en Franse artsen en/of ziekenhuizen, volgens welke Belgische artsen geneeskundige prestaties leveren op Frans grondgebied en/of omgekeerd.


En Europe, les mutilations génitales féminines peuvent être pratiquées dans la clandestinité par des exciseuses du pays d'origine (une quarantaine de procès se sont tenus en France pour des excisions commises sur le territoire français) ou lors d'un séjour au pays de la petite fille pendant les vacances scolaires.

In Europa kunnen de vrouwelijke genitale verminkingen in de clandestiniteit door besnijdsters van het land van oorsprong uitgevoerd worden (in Frankrijk werden er een veertigtal processen gevoerd wegens excisies uitgevoerd op het Franse grondgebied) of tijdens een verblijf in het land van het meisje tijdens de schoolvakantie.


Relevons que la Cour d’Arbitrage a, en son arrêt n° 98/2010 du 16 septembre 2010, estimé que l’article 4, § 1 er , alinéa 2 de la loi du 15 juin 1935 devait être interprété en ce sens qu’il permet à un travailleur dont les prestations sont liées à un siège d’exploitation situé sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale d’introduire et de poursuivre son action contre son employeur dans la langue dans laquelle ce dernier doit s’adresser à lui en vertu de l’article 52, § 1 er des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l’emploi des langues en matière administrative sur base de l’argumentation suivante : “En effet, rien ne ...[+++]

Er moet op worden gewezen dat het Arbitragehof, in zijn arrest nr. 98/2010 van 16 september 2010, oordeelde dat artikel 4, §1, 2 e lid, van de wet van 15 juni 1935 op zulke wijze moest worden geïnterpreteerd dat een werknemer waarvan de prestaties verbonden zijn aan een exploitatiezetel op het grondgebied van het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest een rechtsvordering tegen zijn werkgever kan instellen in de taal waarin deze laatste zich tot hem moet wenden krachtens artikel 52, §1, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken op basis van de volgende argumentering: “Niets rechtvaardigt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Liste des sociétés agréées sur le territoire de Bruxelles-Capitale [http ...]

Lijst met op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest erkende bedrijven [http ...]


Document du Ministère français de l’Ecologie, de l’Energie, du Développement durable et de l’Aménagement du Territoire: Accidentologie de l’hydrogène (PDF)

Document van het Franse Ministerie van Ecologie, Energie, Duurzame Ontwikkeling en Ruimtelijke Ordening: Accidentologie de l’hydrogène (PDF)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire français ->

Date index: 2021-05-13
w