Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du premier métacarpien
Kit de premiers secours médicamenteux
Kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable
Première vertèbre lombaire
Première vertèbre thoracique

Vertaling van "texte du premier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


pansement de premiers secours à gel hydrophile antimicrobien absorbant les exsudats

antimicrobieel snelverband met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel






kit de premiers secours non médicamenteux à usage unique

eerstehulpset zonder medicatie voor eenmalig gebruik


kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable

herbruikbare eerstehulpset zonder medicatie






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les nouveaux engagements sont les suivants (cf. également texte du rapport annuel 2006 et texte du premier avenant au deuxième contrat d’administration):

De nieuwe verbintenissen zijn als volgt (zie ook tekst jaarverslag 2006 en tekst van de eerste wijzigingsclausule bij de tweede bestuursovereenkomst):


Nous conseillons d’insérer dans le texte au premier § 'totalement ou partiellement': " Si les dispositions du présent règlement ou les conditions de l’autorisation de création et d’exploitation ne sont pas respectées, l’autorité compétente, qui selon le cas en premier ressort ou sur recours a pris en définitive la décision de délivrer l’autorisation peut, sur l’initiative de l’Agence, la suspendre ou la retirer totalement ou partiellement" .

We adviseren om in de tekst 'totaal of gedeeltelijk' in te lassen in de eerste §: " Wanneer de bepalingen van dit reglement of de voorwaarden van de oprichtings- en exploitatievergunning niet nageleefd worden, kan de overheid die naargelang het geval in eerste instantie of in beroep uiteindelijk de beslissing tot afgifte van deze vergunning heeft genomen, op initiatief van het Agentschap, de vergunning geheel of gedeeltelijk schorsen of intrekken" .


Ci-après, nous communiquons le texte du premier avenant à la convention nationale du 23 juin 2003 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs (*) conclu le 6 juillet 2004, qui entre en vigueur le 1er février 2004 et qui introduit,

Hierna gaat de tekst van de eerste wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst van 23 juni 2003 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen(*) gesloten op 6 juli 2004, die in voege treedt op 1 februari 2004 en die,


Création de l’asbl e-Care SdSS Engagement 1: pour le 31 mars 2009: Rédiger le document constitutif (statuts,) de l’asbl e-Care ==> première mouture de texte constitutifs est disponible & le texte est communiqué aux OA’s (négociations avec les médecins encore TO DO) Engagement 2: pour le 31 mars 2009: Mettre à disposition

Oprichting van de vzw E-care DGV Verbintenis 1: tegen 31 maart 2009: Opmaken van het oprichtingsdocument (statuten,) voor de vzw e-care voorbereidende versie van tekst voor de statuten is beschikbaar & tekst is overgemaakt aan de VI's (onderhandelingen met artsen nog TO DO) Verbintenis 2: tegen 31 maart 2009: Het beschikbaar stellen van de logistieke en HR-middelen voor het operationaliseren van e-care functiebeschrijvingen zijn opgemaakt. De selectieprocedure voor de geneesheer E-Care is lopende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comité de l'assurance peut conclure des conventions dans le cadre d'un financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes en application de l'article 56, § 2, alinéa premier, 1° de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2004, 2005 et 2006 ; M.B. du 23 janvier 2006, p. 3508. Remarque : la date d'entrée en vigueur n'est pas identique dans le texte néerlandais et dans le texte français.

voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2004, 2005 en 2006; B.S. van 23 januari 2006, p. 3508. Opmerking: de datum inwerkingtreding verschilt in de Nederlandstalige en Franstalige tekst.


Le 30 janvier 2002, le Service des soins de santé (SSS) a envoyé ce texte à tous les kinésithérapeutes, c’est-à-dire juste dans le délai des trente jours qui suivent la date d’expiration de la convention, comme prévu dans l’article 49, § 5, premier alinéa de la loi SSI. Le texte envoyé tenait compte de quelques suggestions de la Commission de convention.

De Dienst voor Geneeskundige Verzorging (DGV) stuurde op 30 januari 2002 die tekst naar alle kinesitherapeuten. Dit gebeurde dus net binnen de termijn van dertig dagen na de datum van het verstrijken van de overeenkomst zoals bepaald in artikel 49, § 5, eerste lid, van de GVU-wet. De opgestuurde tekst hield rekening met enkele suggesties van de Overeenkomstencommissie.


En ce qui concerne la première action-engagement, un brouillon du texte des statuts a été rédigé au cours du premier trimestre 2009.

Voor wat betreft de eerste actie-verbintenis is een draft versie van de tekst voor de statuten opgemaakt in het eerste trimester van 2009.


Le texte de cette question est identique à celui des questions n os 3-5043 et 3-5045 posées le 8 mai 2006 adressée respectivement à la Vice-première Ministre et Ministre de la Justice et à la Vice-première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la consommation.

De tekst van deze vraag is dezelfde als die van de vragen nrs. 3-5043 en 3-5045, gesteld op 8 mei 2006, respectievelijk aan de Vice-eersteminister en Minister van Justitie en aan de Viceeersteminister en Minister van Begroting en Consumentenzaken.


- les premiers soins sur place (la dispensation immédiate de secours appropriés dans le texte actuel de l’article 1, remplacé par la loi du 22/2/1998 précitée)

- de eerste hulp ter plaatse ( de onmiddellijke verstrekking van aangepaste hulp in de actuele tekst van artikel 1vervangen door de voornoemde wet van 22/2/1998)


La Belgique a été la première à utiliser les avertissements combinés (photos et texte) sur les paquets de cigarettes.

België was het eerste land om de gecombineerde waarschuwingen (foto's + tekst) op de sigarettenpakjes te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte du premier ->

Date index: 2023-09-22
w